Beispiele für die Verwendung von "revenge" im Englischen
Übersetzungen:
alle290
месть154
отомстить79
мстить17
реванш9
отместка3
мщение1
andere Übersetzungen27
Rather, it usually proceeds to carry out its revenge.
Зачастую слабая сторона начинает мстить своим противникам.
Residual traces of totalitarian thinking can also be found in the hostility to former dissidents like Adam Michnik or Václav Havel, both of whom argued that the new democracies should not exploit resentments or seek revenge, as the totalitarian state did, but instead build a new national consensus to structure and empower a genuine civil society.
Остатки тоталитаристского мышления прослеживаются и во враждебности по отношению к таким бывшим диссидентам, как Адам Мичник или Вацлав Гавел, настаивающих на том, что новым демократиям, вместо того, чтобы, подобно тоталитарному режиму, играть на озлобленности и жажде мщения, следует достичь общенационального согласия для создания истинного гражданского общества.
Hey, Ems, know what they said about the girl who gave up revenge?
Эй, Эмс, знаешь как говорят о девушке, которая перестала мстить?
Call China's recent actions revenge for a century of humiliation by stronger powers.
Последние действия Китая можно назвать реваншем за века унижений со стороны сильных держав.
Sadovy has accused the central government in Kyiv of running a "garbage blockade" of Lviv as a revenge for his political party's decision to quit the governing coalition in 2016.
Садовый обвинил центральные киевские власти в «мусорной блокаде» Львова, проводимой в отместку за решение его партии выйти из правящей коалиции в 2016 году.
She escaped, and returns every spring to take revenge on Hades, with her Spring powers.
Она сбежала, и возвращается каждую весну, чтобы мстить Аиду при помощи своей весенней магии.
Future historians will likely remember the G7 summit in Ise-shima last week as marking the revenge of internationalism.
Будущие историки, вероятно, запомнят саммит G7, проходивший в Исэ-Сима на прошлой неделе, как событие, ознаменовавшее реванш интернационализма.
Back in 2007, Russian hackers launched a major attack on Estonian government and commercial websites — including banks, the defense ministry, the parliament — in apparent revenge for a decision to move a Soviet war memorial.
В 2007 году российские хакеры осуществили масштабное нападение на правительство Эстонии и на коммерческие вебсайты, в том числе, банковские, Министерства обороны, парламента. Очевидно, что сделали они это в отместку за решение эстонских властей перенести советский военный мемориал.
The training wasn't easy, but that was the driving force, because I wanted to revenge for my family.
Тренировки были тяжёлыми, но они стали движущей силой, заставившей меня мстить за мою семью.
These are steps toward the unification of a state and nation, and not attempts to gain revenge or break up Russia.
Это шаги к объединению страны и нации, а не попытки реванша или нового раскола России.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung