Exemples d'utilisation de "revenue" en anglais avec la traduction "поступления"

<>
Revenue earning from passenger transportation. Поступления от пассажирских перевозок.
Statement of contributions and deferred revenue Состояние взносов и отсроченных поступлений
Review its accounting policies regarding revenue recognition; пересмотрело используемые им методы бухгалтерского учета поступлений;
How much - what's the total revenue? Каковы суммарные поступления?
Total contract revenue, if any, can be measured reliably; общая сумма контрактных поступлений, если таковые имеются, может быть определена достоверно;
Deficit reduction requires cutting government spending, increasing revenue, or both. Сокращение дефицита требует снижения государственных расходов, увеличения поступлений, либо того и другого.
In Germany the issue is the distribution of tax revenue. В Германии проблема заключается в перераспределении налоговых поступлений.
Reducing annual deficits requires either increased tax revenue or decreased outlays. Сокращение годового дефицита требует либо увеличения налоговых поступлений, либо снижения затрат.
Oil accounts for about 98% of Iraq's current export revenue. На нефть приходится около 98% нынешних экспортных поступлений Ирака.
The Board recommends that UNOPS review its accounting policies regarding revenue recognition. Комиссия рекомендует ЮНОПС пересмотреть используемые им методы бухгалтерского учета поступлений.
Planned revenue is higher in 2005 than 2004 levels for three reasons. Запланированные на 2005 год поступления выше объемов поступлений за 2004 год по трем причинам.
Darfur's share from transfers of funds from the National Revenue Fund; долей Дарфура в объеме средств, переведенных из Национального фонда поступлений;
For a given size of government, the method of raising tax revenue matters. Для данного объема управления имеет смысл вопрос повышения налоговых поступлений.
The actual contribution rate is now indicated in the revenue and expenditure report forms. Сейчас фактическая ставка взноса указывается в докладе о поступлениях и расходах.
Maryland collected $1 billion in corporate income tax revenue, the most in the region. Мэриленд собрал $1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе.
Improving the transparency of accounting systems, with special emphasis on revenue collection and management; повышение транспарентности системы бухгалтерского учета с уделением особого внимания вопросам сбора поступлений и управления ими;
For 2008, UNFPA had planned to implement two IPSAS standards: revenue and expense recognition. На 2008 год ЮНФПА планировал осуществить два стандарта МСУГС: поступления и учет расходов.
Much of the lost tax revenue escapes in illicit flows and ends up abroad. Большая часть потерянных налоговых поступлений уходит в незаконные поставки и заканчивается за рубежом.
Virginia, at 28 percent, generates the least amount of tax revenue, proportionately, from business. Вирджиния, с 28 процентами, приносит наименьший объем налоговых поступлений, пропорционально, от предпринимателей.
FDA is currently earning revenue from the transportation of pit sawn timber and charcoal. УЛХ в настоящее время получает поступления от транспортировки продольно разрезанной древесины и древесного угля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !