Exemples d'utilisation de "rough water" en anglais

<>
I was making a crossing in some rough water and my boat got sucked into the rocks. На море было волнение, и мою лодку затянуло в скалы.
There's rough water before we make the harbour. Проплывем бурные воды, а потом попадем в тихую гавань.
Taking the number of Parties reporting key vulnerabilities by sector as a rough indicator of the relative significance of their vulnerabilities, the agriculture sector emerges as the most significant (80 per cent of Parties), followed by water resources (76 per cent), coastal and marine (59 per cent), terrestrial (forest) ecosystems (57 per cent), human health (50 per cent) and finally other sectors including biodiversity, energy, human settlements and tourism (37 per cent). Если использовать количество Сторон, сообщивших об основных областях уязвимости по секторам, в качестве приблизительного показателя относительной степени их уязвимости, то на первое место выходит сельскохозяйственный сектор (его указали 80 % Сторон), за которым следуют водные ресурсы (76 %), прибрежные и морские районы (59 %), экосистемы суши (леса) (57 %), здоровье людей (50 %) и, наконец, другие сферы, включая биоразнообразие, энергетику, населенные пункты и туризм (37 %).
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
Give me a glass of water, please. Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
The sea got rough, so that we had to give up fishing. Море разволновалось, так что нам пришлось бросить рыбалку.
Powder is soluble in water. Порошок растворяется в воде.
We had a rough time. У нас были трудные времена.
The water of the lake is very cold. Вода в озере очень холодная.
Tom did a good job proofreading Mary's rough draft. Том проделал хорошую работу, вычитывая черновик Мэри.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
Almost every Friday, he and up to 30 people jam into vans, tie medical supplies to the roofs and travel across rough terrain to visit villages in need. Почти каждую пятницу он и еще до 30 человек набиваются в фургоны, привязывают к крышам медицинские принадлежности и едут по пересеченной местности, чтобы посетить нуждающиеся в помощи деревни.
I like to drink natural mineral water. Я люблю пить минеральную воду естественного происхождения.
rough play грубая игра
You may need to boil water. Вам, возможно, придется кипятить воду.
The player has been cautioned for rough play. Игрок получил замечание за грубую игру.
I cannot rinse the dishes. There is no water. Я не могу помыть посуду. Воды нет.
In 2013 NIAC awarded SpaceWorks a Phase 1 grant of $100,000 to develop a rough torpor-enabled architecture for exploration-class missions — those with four to eight crew members heading to Mars or its moons. В 2013 году руководство NIAC предоставило SpaceWorks первую часть гранта в размере 100 тысяч долларов на разработку примерной платформы для осуществления исследовательских полетов в состоянии искусственного сна на Марс и его спутники. Экипаж должен был включать от четырех до восьми человек.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
But while Germany’s economy seems to be more resilient than analysts expected, the Eurozone still faces a rough road ahead. Но несмотря на то что немецкая экономика выглядит более устойчиво, чем прогнозировали аналитики, Еврозону все равно ждет тернистый путь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !