Exemples d'utilisation de "rummaging" en anglais

<>
As I was rummaging through my desk drawer for a phone charger, I saw the orange piece of paper with the recovery words and PIN. Роясь в ящике стола в поисках зарядного устройства для телефона, я наткнулся на оранжевую бумажку с кодом восстановление и ПИНом.
Toby rummages in his diving equipment and finds a breathing tube. Тоби роется в своем подводном снаряжении и находит дыхательную трубку.
(“They rummaged through their files and identified twenty-five categories of ‘enemies,’ ” Applebaum writes of the Polish secret police. («Они порылись в своих досье и выявили 25 категорий “врагов”, - пишет Аппельбаум о польской тайной полиции.
Monica rummages frantically in her bag as we dine at a Mexico City restaurant. Во время нашего ужина с Моникой в одном из ресторанов Мехико она неожиданно начинает рыться в сумочке.
There are over two million letters, diaries and artefacts up in our archive, meticulously filed, and they don't stay that way by letting strange men and their bears rummage around. В нашем архиве более 2 млн писем, дневников и артефактов, находятся в строгом порядке, во многом потому, что мы не разрешаем в них рыться первым попавшимся медведям.
Gone are the days of rummaging through endless browser tabs to find the website you want. Забудьте о необходимости просматривать бесконечное количество открытых вкладок, чтобы найти нужный сайт.
Oh, yeah, and they confirmed an eyewitness report of a middle-aged man rummaging around a bush outside Chad's hotel room. Да, и они подтвердили отчет свидетелей о мужчине средних лет, который копался в кустах у окон номера Чада.
Hackers with ties to Russian intelligence services had been rummaging through Democratic Party computer networks, as well as some Republican systems, for more than a year. На протяжении более года хакеры, имеющие связи с российскими спецслужбами, тщательно просматривали информацию в компьютерных сетях Демократической партии, а также в некоторых компьютерных системах Республиканской партии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !