Exemples d'utilisation de "rushed away" en anglais

<>
On hearing the sound, the dog rushed away. Услышав этот звук, собака убежала прочь.
I was very tired, so I fell asleep right away. Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. Как только их дом тряхнуло, он выскочил в сад.
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
Memories of old times rushed back into my mind. В память мне хлынули воспоминания о былых временах
It has been ten years since my father passed away. Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
They rushed towards their mother. Они кинулись к своей маме.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
They rushed out of the room. Они вылетели из комнаты.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
we never felt rushed мы не чувствовали, что нас хотят облапошить
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.
I refuse to be rushed Я не хочу спешить
Their dog was so fierce that he kept everyone away. Их собака была такая злая, что всех отпугивала.
'I left two minutes before the terrorists rushed into the yard, so my little boy was left there alone for three days of horror,' she recalled. "Я ушла за две минуты до того, как террористы вбежали во двор, так что мой маленький мальчик остался один на три дня кошмара", вспоминала она.
She kissed away the boy's tears. Она поцеловала мальчика, чтобы он больше не плакал.
“Actually, we’ve been planning on having a celebration of local food for quite some time, and now, with the sanctions, we rushed to put the festival together”, says one of the organizers. "Мы вообще давно собирались сделать праздник местной еды, а тут как раз санкции, мы поторопились, организовали фестиваль", - рассказывает один из организаторов.
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life. Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.
An officer of the transportation police and a security guard from the private security company of "Russian Railways" rushed to the sound of breaking glass. На звон разбившегося стекла ринулись сотрудник транспортной полиции и охранник ЧОП "РЖД".
The water will soon drain away. Вода скоро вытечет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !