Exemples d'utilisation de "rushed away" en anglais

<>
On hearing the sound, the dog rushed away. Услышав этот звук, собака убежала прочь.
When the US dropped a 22,600-pound bomb near suspected ISIS tunnels in Afghanistan’s Nangarhar province on Thursday, the blast from the explosion would have rushed into the furthest reaches of the mountain complex about a mile away. Когда США в четверг сбросили 11-тонную бомбу на подземные тоннели ИГИЛ (организация, запрещенная в России — прим. ред.) в провинции Нангархар, ударная волна от нее проникла в самые дальние закоулки этого горного комплекса на расстояние полутора километров.
The South of Africa is far away. Южная Африка далеко.
Memories of old times rushed back into my mind. В память мне хлынули воспоминания о былых временах
Write to him right away. Напиши ему прямо сейчас.
They rushed out of the room. Они вылетели из комнаты.
He mounted his bicycle and rode away. Он сел на велосипед и уехал прочь.
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. Как только их дом тряхнуло, он выскочил в сад.
Dean can really put away the food. Дин и впрямь умеет расправляться с едой.
They rushed towards their mother. Они кинулись к своей маме.
You must not idle away. Не надо бездельничать.
I refuse to be rushed Я не хочу спешить
Will you look after our pets while we are away? Ты присмотришь за нашими животными, пока мы в отъезде?
we never felt rushed мы не чувствовали, что нас хотят облапошить
The government should do away with these regulations. Правительству следует отказаться от данных правил.
A Technical Rescue Team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and abseiled down to rescue Ruby and used a pet tube to transport her up the cliff. Технический спасательный отряд с пожарной станции Клекхитона поспешил к месту происшествия, спустился вниз на веревках, чтобы спасти Руби, и использовал переноску, чтобы поднять ее вверх по склону.
He pissed away his inheritance on booze and loose women. Он разбазарил наследство на гулянки и женщин.
An officer of the transportation police and a security guard from the private security company of "Russian Railways" rushed to the sound of breaking glass. На звон разбившегося стекла ринулись сотрудник транспортной полиции и охранник ЧОП "РЖД".
Sadly, my cat has gone away somewhere. К сожалению, мой кот куда-то сбежал.
“Actually, we’ve been planning on having a celebration of local food for quite some time, and now, with the sanctions, we rushed to put the festival together”, says one of the organizers. "Мы вообще давно собирались сделать праздник местной еды, а тут как раз санкции, мы поторопились, организовали фестиваль", - рассказывает один из организаторов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !