Verwendungsbeispiele von "sceptic" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle9 скептик9
Stefan Spermon, initially a sceptic of the IT sector, has already ventured into the new library. Стефан Спермон, упоминавшийся выше скептик из сферы ИТ, уже посетил новую библиотеку.
Other well-trodden climate sceptic claims that resurface regularly in the media refer to the warmth of the middle ages compared to today, suggest that Antarctic and Arctic ice is increasing, that CO2 levels have been higher than today’s, or that a rise in temperature increases CO2 levels, rather than the other way around. Кроме этого у скептиков есть еще целый ряд избитых аргументов, которые часто появляются в прессе: в Средние века было теплее, чем сейчас, лед в Арктике и Антарктике прибавляется, уровень CO2 бывал выше, чем в наше время, повышение температуры увеличивает уровень CO2, а не наоборот.
But what do sceptics like me know? Но что знают скептики вроде меня?
For such hardwired sceptics, it may be that no historical evidence carries the power to shift their convictions. Для таких упорствующих скептиков просто не существует исторических доказательств, которые могут изменить их убеждения.
G-20 leaders need again to manage difficult domestic pressures, overcome narrow agendas and resist populist temptations – and prove the sceptics wrong. Лидерам «Большой Двадцатки» вновь необходимо справиться с трудным внутренним давлением, выйти за рамки узкой программы действий и сопротивляться популистским искушениям - и тем самым доказать, что скептики заблуждаются.
But Macron once again defied sceptics, with his party claiming one of the biggest legislative landslides in modern French history. Early forecasts project La République en Marche winning 361 out of 577 seats. Но Макрон снова бросил вызов скептикам, и партия одержала одну из самых внушительных побед в современной французской истории, получив 361 место из 577.
Continuous testing and evaluation of the verification system will prove to the remaining sceptics that the CTBT is equipped with a robust verification system capable of detecting nuclear test explosions and all other nuclear explosions everywhere, as mandated in the Treaty. Постоянные испытания и оценка системы контроля докажет оставшимся скептикам, что ДВЗЯИ имеет надежную систему контроля, способную фиксировать испытательные ядерные взрывы, а также любые другие ядерные взрывы повсюду, как того требует Договор.
Another line taken by sceptics in the popular media is that climate sensitivity (the amount of global warming caused by a doubling of CO2 concentrations) is low, in which case adding more greenhouse gas will not have a big effect on society. Скептики из прессы также любят доказывать, что чувствительность климата (уровень глобального потепления, вызываемый удвоением концентраций CO2) низка, и, соответственно, увеличение количества парникового газа должно слабо сказаться на обществе.
Sceptics fear that now that the collective financial threat is perceived, rightly or wrongly, to be manageable, the Pittsburgh Summit will result in a weak compromise that reflects divergent national interests rather than a sense of urgency about tackling climate change, chronic poverty and ineffective global governance. Скептики опасаются, что теперь, когда стало понятно, что коллективная финансовая угроза может быть устранена (независимо от того, правильным было это решение или нет), питсбургский саммит может привести к появлению слабого компромисса, отражающего скорее противоречивые национальные интересы, а не ощущение безотлагательности решения проблемы изменения климата, хронической бедности и неэффективного глобального управления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!