Exemples d'utilisation de "scoundrel" en anglais

<>
The scoundrel took my tricorn. Этот негодяй взял мою треуголку.
Because I'm a scoundrel too. Потому что я тоже негодяйка.
He's a shallow man, and a scoundrel. Пустой человек, и к тому же негодяй.
If so, you're a very pretty little scoundrel. Если так, то ты очень хорошенькая маленькая негодяйка.
Mr Gowan isn't a scoundrel, he's a gentleman! Мистер Гоуэн не негодяй, он - джентльмен!
Samuel Johnson called patriotism "the last refuge of a scoundrel." Самюель Джонсон назвал патриотизм "последним прибежищем негодяя".
I've been married to that scoundrel for 26 years, and I have innumerable reasons for wanting to see him fail. Я была замужем за этим негодяем 26 лет, и у меня есть множество причин, чтобы посмотреть на его неудачу.
If patriotism is, as Samuel Johnson suggested, the last refuge of a scoundrel, then self-defense is the last refuge of an aggressor. Если, как предположил Сэмюэл Джонсон, патриотизм - последнее прибежище для негодяев, то самозащита - это последнее прибежище для агрессоров.
Instead, adding Montenegro to NATO would prove that just as patriotism is the last refuge of the scoundrel, symbolism is the last resort when no other argument justifies sacrificing American interests to benefit other nations. Принятие Черногории в НАТО докажет только одно: как патриотизм является последним прибежищем негодяя, так и символизм является последним средством, когда все прочие доводы не могут служить оправданием для принесения американских интересов в жертву другим странам.
The Scoundrels of Economic Patriotism Негодяи экономического патриотизма
One, because it is a vile drink that turns even the most respectable men into scoundrels. Во-первых, этот напиток превращает добропорядочных граждан в негодяев.
Second, although Great Powers are de facto unbound by international rules on the use of force, they abide by a sort of unwritten "agreement between scoundrels" to behave similarly. Во-вторых, хотя сильные мира сего де-факто связаны международным правом в использовании силы, они следуют негласному "соглашению между негодяями" вести себя подобным образом.
And I, like many others, will not try to hide my satisfaction at seeing the smug scoundrels of the FN break down and resume speaking in their historic register, with their authentic voice, which is one of hatred and mob rage. И я, как и многие другие, не попытаюсь скрыть свое удовлетворение, видя самодовольных негодяев НФ, терпящих неудачу, и снова выступающих в своем историческом регистре, своим подлинным голосом, который является голосом ненависти и ярости толпы.
Well listen to the scoundrel! Что придумал, подлец!
So I'm a scoundrel? Значит, я живодер?
We will take care of that scoundrel. Мы позаботимся об этом подлеце.
I hate you, you're a scoundrel. Я тебя ненавижу, подлец.
We now return to A Scoundrel Among Us. Сейчас возвращаемся к Подлецу Среди Нас.
Look, look, yes, yes, the doorman is a scoundrel. Смотри, смотри, да, да, швейцар подлец.
And he is Santa Barbara's biggest dirty rotten scoundrel. И он главный грязный, испорченный подлец в Санта-Барбаре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !