Usage examples of "second half" in English with translation to Russian

<>
Mark's joining bibs, you get him second half. Марк присоединится к красным, а вторую половину будет играть с вами.
As we reach the middle of the second half, it's still a scoreless tie in this exciting soccer game! Несмотря на то, что мы подходим ко второму тайму, счет по-прежнему не открыт в захватывающем футбольном матче!
Or wait to capture the second half of it. Или подождать, и освоить вторую половину попозже.
In fact, in the second half of 2010, nothing happened. В действительности, во второй половине 2010 года на самом деле ничего не происходило.
But, by the second half of the 2000's, everything changed: Но ко второй половине 2000-х годов все изменилось:
Since the second half of 2012, financial markets have recovered strongly worldwide. Со второй половины 2012 года показатели на финансовых рынках значительно улучшились по всему миру.
industrial production grew 14.9% in the second half of last year. промышленное производство выросло на 14,9% во второй половине прошлого года.
The second half was just one big nap, pretty much, in class. Вторая половина была не больше чем один продолжительный сон на уроках.
In the second half of last century, recreational water sports developed dramatically. Во второй половине прошлого века отмечалось бурное развитие развлекательных водных видов спорта.
Of course, the second half of the twentieth century was far from perfect. Конечно, вторая половина XX-го столетия была далеко не идеальной.
But in the second half of the 1990's, this system began to unravel. Но во второй половине 1990-х годов система начала давать сбой.
Over the second half of 2009, with the world economy recovering, this trend reversed. Во второй половине 2009 года, с выздоровлением мировой экономики, тенденция изменилась.
The Yuan may well supplant the dollar in the second half of this century. Юань вполне может вытеснить доллар во второй половине этого века.
The UNDP Treasury Division will implement this recommendation in the second half of 2004. Казначейский отдел ПРООН выполнит эту рекомендацию во второй половине 2004 года.
Trend of this shift is clear, especially since the second half of last year. Эта тенденция очевидна и не вызывает никаких сомнений, особенно начиная со второй половины прошлого года.
In the second half of September 1999, the rebels attacked Bujumbura several times a week. Во второй половине сентября 1999 года мятежники нападали на Бужумбуру несколько раз в неделю.
The development of a vendor management policy was scheduled for the second half of 2007. разработка политики, регулирующей взаимоотношения с компаниями-продавцами, намечена на вторую половину 2007 года;
The Commission is expected to hold its last meeting in the second half of 2002. Предполагается, что Комиссия проведет свое последнее заседание во второй половине 2002 года.
But France will hold the EU's rotating presidency in the second half of 2008. Но Франция будет председательствовать в Европейском Союзе во второй половине 2008 года.
In April, they said supply and demand dynamics would balance out by the second half. В апреле оно заявило, что динамика спроса и предложения сбалансируется ко второй половине месяца.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!