Exemples d'utilisation de "separatist" en anglais

<>
At first glance, the separatist documents seem promising. На первый взгляд, документы, опубликованные сепаратистами, выглядят довольно многообещающими.
Escape from a separatist prison! Побег из сепаратистской тюрьмы!
In 1999, the goal was to prevent Serbia from using its military power to crush a restive, separatist province; today, in Libya, the announced goal is not to protect and nurture a separate entity in eastern Libya but that of regime change — the removal of Qaddafi and his family from power over all of Libya. В 1999 году главной целью было предотвратить использование военной силы Сербией против сепаратисткой провинции. Сегодня в Ливии целью являются не защита и поддержка независимого государства в восточной Ливии, а свержение режима Каддафи и его семьи во всей стране.
But they’d also help in fortifying another separatist enclave. Впрочем, они могут помочь укрепить и другой анклав сепаратистов.
It’s not merely about the separatist regions. И дело не только в сепаратистских регионах.
Separatist officials haven’t yet made their currency plans clear. Руководство сепаратистов пока не раскрывает свои планы относительно будущей валюты.
In some places, large separatist movements are rising. В некоторых местах, растут крупные сепаратистские движения.
“To straighten the defense line around Donetsk city,” said a separatist officer. «Выровнять линию обороны вокруг Донецка», — заявил офицер сепаратистов.
Some display separatist tendencies that worry, and frustrate, their electorates. Некоторые проявляют сепаратистские тенденции, которые беспокоят и расстраивают их избирателей.
Many of those separatist units are led by Russian officers, Hodges said. По словам Ходжеса, многими подразделениями сепаратистов командуют российские офицеры.
However, separatist pressures, while diminished, continue to exist in Crimea. Тем не менее, сепаратистские настроения в Крыму, хоть и в меньшей степени, продолжают существовать.
As the Ukrainian troops inched into separatist territory, the artillery was waiting. Артиллерия выжидает по мере продвижения украинских войск на территорию под контролем сепаратистов.
In response, separatist forces have gone on alert and are mobilizing. В ответ на действия украинских военных сепаратистские силы были приведены в состояние боевой готовности и проводят мобилизацию.
Artillery exchanges intensified, though evidence of a separatist ground attack remains elusive. Происходит обмен артиллерийскими ударами, однако данные относительно наземного наступления сепаратистов продолжают оставаться туманными.
Low-budget history programs are a mainstay of these separatist outlets. Низкобюджетные исторические программы являются одной из основ этих сепаратистских каналов.
Obi-Wan Kenobi works undercover to solve a separatist plot against chancellor Palpatine. Оби-Ван Кеноби действует под прикрытием, чтобы разузнать о заговоре сепаратистов против канцлера Палпатина.
Any separatist moves by Kurdish leaders would bring Turkey into Iraqi politics. Любые сепаратистские шаги курдских лидеров вовлекут в иракскую политику Турцию.
But two main theories are circulating among well-connected experts and separatist insiders. Но среди экспертов, имеющих необходимые связи, и осведомленных людей из числа сепаратистов распространены две основные версии.
These are the residents of Donetsk, Slovyansk, and the other separatist cities. Речь идет о жителях Донецка, Славянска и других сепаратистских городов.
Separatist fighters, supported by Russian troops, have launched attacks in Donetsk and Luhansk. Сепаратисты, поддержанные российскими войсками, начали наступление в Донецке и Луганске.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !