Exemples d'utilisation de "shah" en anglais avec la traduction "шах"

<>
Traductions: tous71 шах68 autres traductions3
And the Iranian Shah cut him to pieces. А шах Иранский разрезал его.
This woman is under the protection of shah. Эта женщина под покровительством шаха.
The US embraced the Shah of Iran, and got the Iranian Revolution. США приветствовали Шаха Ирана и получили Иранскую Революцию.
The fall of the Shah in Iran had ruinous consequences for that country. Падение шаха в Иране привело к губительным последствиям для этой страны.
In 1978, Iran’s liberals were bent on removing the Shah by any means. В 1978 году либерально настроенные силы Ирана стремились любой ценой сместить шаха.
The hugely unpopular Shah they installed was swept away in the Islamic revolution in 1979. Крайне непопулярный шах, которого привели к власти американцы, был свергнут в ходе исламской революции 1979 года.
Mousavi was an important part of the revolutionary movement that overthrew the Shah in 1979. Мусави являлся важной частью революционного движения, которое свергло шаха в 1979 году.
Nouri was convicted and imprisoned after the most sensational trial since the clerics toppled the shah. Нури был осуждён и приговорён к тюремному заключению после процесса, ставшего самой большой сенсацией со времён свержения шаха духовенством.
And few Americans recall that after the coup, the CIA installed a brutal police state under the Shah. Лишь немногие американцы помнят, что после переворота ЦРУ установило в стране жесткий полицейский режим под властью шаха.
Not surprisingly, the Islamic Revolution that overthrew the Shah in 1979 brought a wave of virulent anti-Americanism in its wake. Не удивительно, что исламская революция, которая свергла Шаха в 1979 году принесла волну вирулентного антиамериканизма.
Moreover, Iran's leaders remember that the Shah was forced to flee the country in 1979, despite having strong international support. Более того, иранские лидеры помнят, что Шах был вынужден бежать из страны в 1979 году, несмотря на широкую международную поддержку.
Afghans had plenty to chafe about during the two-year occupation, whether it was higher taxes or Shah Shuja’s “lavish personal lifestyle.” Афганцам было на что жаловаться в период двухлетней оккупации: это и повышение налогов, и «шикарный образ жизни шаха Шуджи».
The US embraced the Shah of Iran by sending massive armaments, which fell into the hands of Iran’s Revolutionary Government after 1979. США поддержали шаха Ирана, поставив ему большое количество вооружения, которое затем попало в руки Революционного Правительства Ирана после 1979 года.
In the article 34 notification, Shah was asked to provide evidence such as complete copies of the contracts and the deferred payment agreement. В уведомлении, направленном в соответствии со статьей 34, содержалась просьба к корпорации " Шах " предоставить такие свидетельства, как полные копии контрактов и соглашение об отсрочке платежей.
The Army of the Indus captured Kabul, deposed Dost Mohammad, and installed rival claimant Shah Shuja on the Afghan throne by August of 1839. Армия индусов захватила Кабул, свергла Доста Мухаммеда и к августу 1839 года посадила на афганский трон его соперника шаха Шуджу.
But t he divide between Iran's society and its government is much greater today than it was under the Shah 30 years ago. Но раскол между иранским обществом и его правительством намного более велик сегодня, чем при шахе 30 лет назад.
Shah stated that it carried out work on the five projects referred to in paragraph 984, supra, for which it has not been paid. Корпорация " Шах " заявила, что выполнила указанные выше в пункте 984 работы по пяти проектам, но оплаты за них не получила.
In respect of the final bills for the Ishaki, Basrah, Hilla Projects, Shah submitted claims to the Iraqi employers well before 2 August 1990. В связи с неоплатой окончательных счетов-фактур по проектам в Ишике, Басре и Хилле корпорация " Шах " задолго до 2 августа 1990 года предъявила претензии иракским заказчикам.
Thirty-one years after the revolution that ousted the Shah and brought Islamic rule to Iran, we are at one of those turning points. Спустя тридцать один год после революции, изгнавшей шаха и привнесшей исламские законы в Иран, для страны наступил решающий момент.
Shah stated that after 2 January 1982, all six projects were subject to a deferred payment agreement between India and Iraq (the “deferred payment agreement”). Корпорация " Шах " заявила, что после 2 января 1982 года на все шесть проектов стало распространяться соглашение между Индией и Ираком об отсрочке платежей (" соглашение об отсрочке платежей ").
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !