Exemples d’usage de "shifted" en anglais avec traduction en russe

<>
So my romance was temporarily shifted. Так моя романтика слегка поменяла направление.
He shifted about uneasily in his chair. Он неуютно поворочился на стуле.
The dominant narrative has already shifted worldwide. Уже во всём мире наблюдается смена доминирующей риторики.
Thus, insidiously, the burden of proof is shifted. Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось.
I think my sacroiliac shifted two points south. Думаю, мой позвоночник стал на пару позвонков короче.
In country after country, production shifted toward exports. Одна за другой страны Латинской Америки переориентировались на производство экспортной продукции.
Developed countries shifted from promoting growth to fighting inflation. Вместо того, чтобы стимулировать экономический рост, развитым странам пришлось бороться с инфляцией.
I know something shifted inside right after I shot George. Я знаю кое-что сдвинулось внутри, сразу после того, как я выстрелил в Джорджа.
Every few years, the minute hand shifted, either forwards or backwards. Каждые несколько лет минутная стрелка передвигается или вперед, или назад.
Politicians naturally prefer to hide how wealth is shifted between generations. Естественно, политики предпочитают умалчивать о том, как богатство нации распределяется между поколениями.
Azerbaijan, Turkmenistan, and Uzbekistan have already shifted back to Latin script. Азербайджан, Туркмения и Узбекистан уже вернулись к латинскому шрифту.
Nevertheless, the national consensus has shifted, shaking all assumptions about Israeli politics. Тем не менее, национальное согласие нарушилось, пошатнув все исходные предположения относительно политики Израиля.
Monetary policy itself has shifted to a far greater focus on inflation. Денежно-кредитная политика сама по себе гораздо глубже сосредоточилась теперь на инфляции.
Kathy, have you shifted t 'bottle of port out of t' sideboard? Кэти, ты взяла бутылку портвейна из буфета?
Second, the funding of banks shifted away from debt and toward equity. Во-вторых, фондирование банков переключилось с долга на акционерный капитал.
The epidemic in the friends group has shifted to the left, over here. А эпидемия в группе друзей изображена слева, вот здесь.
But shifted to the left is what's occurring in the central individuals. Однако слева мы видим, что происходит с людьми в центре сети.
Failure to design an effective fiscal stimulus shifted the burden to monetary policy. Неудача в создании эффективных финансовых стимулов возложила бремя на денежную политику.
as the 2006 elections approach, reforms have been shifted off the political agenda. в связи с приближением выборов 2006 года, реформы были вычеркнуты из политической программы.
When I was elected president of Colombia in 2010, however, I shifted my approach. Но когда в 2010 году меня избрали президентом Колумбии, я поменял свои подходы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !