Sentence examples of "showed up late" in English
You see, Rick, he showed up late because he went on a suicide mission over nothing.
Да ведь Рик опоздал, потому что отправился на верную смерть ради пустяка.
He's normally a tight end, but our starting quarterback showed up 10 minutes late for practice yesterday, so.
Но наш квотербек опоздал на 10 минут на вчерашнюю тренировку, так что.
When Mujica appeared at the Buenos Aires book fair last month to promote "Black Sheep," he was greeted like a soccer star by a packed auditorium, even though he showed up an hour late.
Когда в прошлом месяце Мухика появился в Буэнос-Айресе на книжной ярмарке, чтобы представить свою биографию, переполненный зал встретил его как футбольную звезду, хотя он и опоздал на час.
Be sure to show up late for work, otherwise Templar will know something's screwy.
Будь убедительным опаздывая на работу, иначе Тамплиеры поймут что что-то не так.
When it first showed up, in 1977, the MiG-29, like its very distant ancestor, the MiG-15, was a startling revelation: The Soviets were catching up with U.S. aeronautical technology.
Когда МиГ-29 впервые появился в 1977 году, он, как и его далекий предок МиГ-15, стал потрясающим откровением: оказывается, Советы догоняют США в области авиационной техники!
Compared to the North American F-86 Sabre, hastily introduced in combat after the MiGs showed up, “the MiG was faster, could outclimb it, and had more firepower,” he says.
Если сравнивать с североамериканскими А-86 «Сейбр» (Sabre), срочно принятыми на вооружение после появления МиГ-15, то можно сказать, что «МиГи были более быстрыми, у них была лучше скороподъемность и большая огневая мощь», — отмечает он.
Safety also showed up in Graham’s approach in other ways, such as his reluctance to invest in technology stocks, which he found too risky.
Надежность можно обнаружить и в других подходах Грэма, например, в его нежелании вкладываться в акции технологических компаний, которые он счел слишком опасными.
On election day, however, 78.69 percent of French voters showed up.
Однако в день выборов 78,69% французов проголосовали на избирательных участках.
On June 11, the day before a major opposition march, cops unexpectedly showed up at the door of Sobchak's Moscow apartment with a search warrant – part of a crackdown on opposition activists that also brought police to the homes of corruption fighter Alexei Navalny and left-wing radical Sergei Udaltsov.
11 июня, накануне крупного марша оппозиции, у дверей московской квартиры Собчак неожиданно возникли полицейские с ордером на обыск. Они пришли к ней в рамках кампании по закручиванию гаек против активистов оппозиции. Полиция также пришла домой к борцу с коррупцией Алексею Навальному и к левому радикалу Сергею Удальцову.
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
А-а, давай поторопись. Мы так опоздаем! Давай, я завяжу тебе шнурки.
Yet this mandate is less than it seems: Surprisingly few people actually showed up to vote.
Но этот мандат менее значим, чем может показаться. Голосовать пришло неожиданно мало людей.
In my opinion, staying up late is bad for your health.
По моему мнению, поздний отход ко сну вреден для здоровья.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert