Exemples d'utilisation de "signing" en anglais avec la traduction "подписание"

<>
The signing ceremony was the second. Церемония подписания стала вторым шагом.
I'll have POTUS there for the signing ceremony. Я внесу в расписание Президента церемонию подписания.
Sustainable peace goes beyond the signing of an agreement. «Прочный мир выходит за рамки подписания соглашения.
Upon signing the treaty at a subsequent date; or при подписании договора — в более позднюю дату; или
The signing ceremony is therefore a message of hope. И поэтому церемония подписания договора - это добрый знак.
A valid reason code is required when signing a document. Действительный код причины необходимо указать при подписании документа.
Tomorrow's the annual treaty signing with the Berserker tribe. Завтра ежегодное подписание договора с племенем Берсерков.
America has acted irresponsibly since signing the climate treaty in 1992. Америка вела себя безответственно, начиная с подписания соглашения о климате в 1992 году.
Signing of the European Union Treaty of Accession in Athens, 2003 Подписание Договора о присоединении к Европейскому союзу в Афинах, 2003 год
Signing a paper copy of the Client Agreement is not necessary. Подписание бумажного варианта Клиентского соглашения не требуется.
Enter and confirm the password that you will use for signing. Введите и подтвердите пароль, который используется для подписания.
The signing of peace agreements is a crucial stage in any process. Подписание мирного соглашения является критически важным этапом в любом процессе.
Non-requirement of confirmation of interpretative declarations made when signing a treaty Необязательность подтверждения заявлений о толковании, сформулированных при подписании договора
Signing another major contract with Moscow is a way to mollify it. Подписание нового крупного контракта с Москвой позволит смягчить эту напряженность.
We look forward to receiving the relevant contract for signing in due course. Ждем получения соответствующего контракта для подписания в обычном порядке.
Signing of another 22 similar bilateral contracts is at the moment in preparation. В настоящее время готовятся к подписанию еще 22 аналогичных двусторонних соглашения.
The agreement comes into force after signing and ratification by all the Parties. Соглашение вступает в полную силу после подписания и ратификации всеми договаривающимися Сторонами.
“China today is our strategic key partner,” Putin said after the signing ceremony. «Сегодня Китай — наш стратегический, ключевой партнер», — сказал Путин по время церемонии подписания пакета документов.
By signing the pact, is Washington recognizing a new Russian sphere of influence? Не признает ли Вашингтон подписанием данного соглашения новую российскую сферу влияния?
We look forward to receiving the relevant contract for signing in the near future. Ждем получения соответствующего контракта для подписания в ближайшее время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !