Exemples d’usage de "simple straddle" en anglais avec traduction en russe

<>
Certain strategies, such as a "spread" position or a "straddle", may be as risky as a simple "long" or "short" position. Некоторые стратегии, такие как спред позиции или стрэддл, могут быть одинаково рискованными, как длинная и короткая позиции.
These are simple sentences. Это простые предложения.
Norup also notes that overnight USDJPY was trading in a 130 pips straddle, up from 90 pips, ahead of the Japanese election on Sunday. Норуп также отмечает, что в ходе ночной сессии USDJPY торговалась с повышением на 130 пунктов с отметки 90 пунктов в преддверии выборов в Японии в воскресенье..
Except that here, it's not so simple. За исключением этого места, все не так просто.
Garnry points to a potential straddle sell on Facebook as the market awaits further indications as to how the Facebook business model might evolve." Гарнри указывает на возможность применения стратегии «короткого стрэддла» к Facebook, поскольку пока рынок ожидает следующих сигналов о том, каким образом будет развиваться ситуация с Facebook дальше.
I like when he speaks to me, regardless of what he tries to say; I like the simple fact that he wants to talk to me about something. Я люблю, когда он говорит со мной, невзирая на то, что он собирается сказать; мне нравится сам факт, что он хочет о чём-либо поговорить со мной.
Hillary Clinton, trying to straddle the divide between the two wings of the Democratic Party, is increasingly leaning to the left as Sanders draws enormous crowds, something she has yet to accomplish. Хиллари Клинтон, пытаясь согласовать пропасть между двумя крыльями Демократической партии, все больше наклоняется влево, в то время как Сандерс привлекает огромные толпы, чего ей еще предстоит достичь.
A module is said to be semisimple if it is the sum of simple submodules. Модуль называется вполне приводимым, если он разлагается в прямую сумму неприводимых подмодулей.
While many economies straddle several of these, most economies fall primarily into one of them. В то время как многие экономические системы сочетают несколько из них, большинство экономических систем главным образом относятся к одной категории.
He is content with the simple life. Он доволен простой жизнью.
Most major cities sit on coasts, straddle rivers, or lie on vulnerable deltas, putting them on the front line of rising sea levels and flooding in the coming decades. Большинство крупных городов располагаются на побережьях морей и океанов, по берегам рек или лежат на уязвимых участках дельты, что ставит их на линию фронта повышения уровня моря и наводнений ближайших десятилетий.
It's very simple. Это очень легко.
The EU’s “high representative” would straddle the European Commission and the European Council to look after foreign affairs and security, and the European Parliament would have more power. «Высокий представитель ЕС» выполнял бы роль определенного посредника между Европейской комиссией и Европейским советом и занимался бы иностранными делами и вопросами безопасности, а Европейский парламент получил бы больше власти.
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
Saudi Arabia is unstable, so it will keep trying to straddle both sides. Внутреннее положение Саудовской Аравии неустойчиво, и поэтому она будет балансировать и пытаться угодить обеим сторонам.
It's as simple as two times two. Это просто как дважды два.
We're continuously trying to straddle different worlds, different cultures and trying to meet the challenges of a different expectation from ourselves and from others. Мы всё время стараемся соединить разные миры, разные культуры и стараемся справиться с вызовом, который нам бросают различия между нашими и чужими ожиданиями.
Driving a car is really very simple. Водить машину на самом деле очень легко.
But as we straddle the top of this energy mountain, at this stage, we move from a time where our economic success, our sense of individual prowess and well-being is directly linked to how much of this we consume, to a time when actually our degree of oil dependency is our degree of vulnerability. Но, находясь в настоящий момент в точке перевала энергетической горы, мы оставляем времена, когда успех экономики, само чувство личного мастерства и благополучия напрямую связано с объёмом потребляемой энергии, и приближаемся к временам, когда степень зависимости от нефти равна степени уязвимости самой жизни.
Easy isn't always simple. Легко не всегда значит просто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !