Exemples d'utilisation de "skipjack tuna" en anglais

<>
based on skipjack tuna monitoring in the North Atlantic seem also to suggest a high potential for long-range environmental transport. на основе наблюдения за полосатым тунцом в Северной Атлантике, также, по-видимому, указывают на большую способностью к переносу в окружающей среде на большие расстояния.
There are probably few opportunities to increase exploitation, except in some areas of the Pacific, and possibly in the Indian Ocean, where significant increases in catches of skipjack tuna might be sustainable. Возможностей для увеличения эксплуатации, видимо, немного, если не считать некоторых районов Тихого океана и, вероятно, акватории Индийского океана, где может оказаться приемлемым существенное повышение уловов полосатого тунца.
Two species, skipjack and yellowfin tuna, accounted for more than 50 per cent of the catch (3.6 million tons) in that year, and a substantial portion is caught within exclusive economic zones. При этом более чем 50 процентов от улова (3,6 млн. тонн) пришлось в названном году на два вида: полосатого и желтоперого тунца, — и значительная их доля была поймана внутри исключительных экономических зон.
Tuna quickly became Japanese food. Тунец быстро стал японской пищей.
An enlarged version of the Skipjack class nuclear attack sub, George Washington’s design incorporated space for sixteen Polaris ballistic missiles. Это увеличенная версия атомных ударных подводных лодок класса Skipjack. В конструкции субмарины George Washington предусмотрено место для 16 баллистических ракет «Поларис».
The men sit barefoot and cross-legged on mats, chain-smoking and ashing cigarettes in empty tuna cans. Бойцы сидят на ковриках, скрестив босые ноги, курят и стряхивают пепел в пустые консервные банки.
We only caught 60 ton of skipjack. Мы выловили только 60 тонн ставриды.
So the message from Moscow seems to be: We won't just destroy your cities. We'll nuke your tuna fish as well. Так что, скорее всего, сигнал из Москвы звучит следующим образом: мы не просто разрушим ваши города, мы своим ядерным ударом уничтожим вашего тунца.
They don't pay for skipjack as they do albacore. Они не платят за ставриду, столько, сколько за тунца.
The second type of aquaculture entails the farming of carnivorous fish such as salmon or seabass, and increasingly, the fattening of wild tuna in captivity. Второй тип аквакультуры занимается разведением плотоядной рыбы, такой как лосось или морской окунь, а также, все больше и больше, откармливанием дикого тунца в неволе.
The Skipjack class was an example of how innovative new technologies can combine to produce a weapons system with vastly improved characteristics. «Скипджек» стал примером того, как при помощи сочетания инновационных технологий можно создавать системы вооружений с существенно улучшенными характеристиками.
In the case of the western Atlantic stock of blue-fin tuna, several countries argued that the existing management body - the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) - is best placed to manage the stock. В случае западно-атлантической популяции обыкновенного тунца, некоторые страны заявили, что существующий регулирующий орган - Международная комиссия по охране атлантического тунца (МКОАТ) - лучше всего способен регулировать данную популяцию.
The two innovations, a teardrop hull and nuclear power, proved complementary in the Skipjack class. Два новшества, такие, как обтекаемый корпус и ядерная силовая установка, у «Скипджека» оказались взаимодополняющими.
In the case of the western Atlantic blue-fin tuna, the ball is now firmly back in ICCAT's court. В случае западно-атлантического обыкновенного тунца, теперь явно наступила очередь действовать для МКОАТ.
Still, nuclear power represented just half of what the Skipjack class brought to the table. Но атомная силовая установка была лишь одной из причин, по которым «Скипджек» был принят в боевой состав флота.
There is no point even trying to feed tuna anything but fish. Нет никакого смысла даже пытаться кормить тунца чем-либо еще, кроме рыбы.
The primary armament for the Skipjack class was the Mk-37 homing torpedo. Основным вооружением лодок этого типа были самонаводящиеся противолодочные торпеды Mk-37.
Salmon, seabass, or tuna eat flesh; Лосось, капродон или тунец питаются мясом;
Blue-fin tuna is heading for commercial, if not outright, extinction, as are a host of other economically and ecologically important marine species. Обыкновенный тунец находится на грани коммерческого или даже полного истребления, как и множество других экономически и экологически важных морских видов.
Oh, my God, is that tuna and pepperoni? О, боже, это что тунец и пепперони?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !