Exemples d'utilisation de "slow order" en anglais

<>
Elimination from the body is slow, with a half-life of the order of several months and chlordecone disappears more slowly from the liver than from other tissues (Egle et al., 1978, quoted from IPCS, 1984). Удаление из организма происходит медленными темпами, поскольку период полувыведения составляет порядка нескольких месяцев, причем из печени хлордекон выводится медленнее, чем из других тканей (Egle et al., 1978, цитируется по IPCS, 1984).
Mr. STREULI (Switzerland) said that at the first session of the Preparatory Committee in 2007, representatives had accused each other of failing to meet their obligations with regard to the NPT and had been unable to reach agreement on an approach taking into account the various concerns expressed by each of the States parties- the slow progress of nuclear disarmament, proliferation risks or obtaining access to nuclear technologies in order to meet growing energy needs, for example. Г-н ШТРЁЛИ (Швейцария) говорит, что на первой сессии Подготовительного комитета в 2007 году представители обвиняли друг друга в манкировании своими обязательствами в отношении ДНЯО и оказались не в состоянии достичь согласия относительно подхода к учету различных озабоченностей, выраженных каждым из государств-участников: медленный прогресс ядерного разоружения, распространенческие риски или получение доступа к ядерным технологиям с целью удовлетворения растущих энергетических нужд, например.
These countries agreed to reduce their emissions of greenhouse gases in order to slow the process of global warming. Эти страны согласились с целью замедления процесса глобального потепления уменьшить выбросы в атмосферу газов, вызывающих парниковый эффект.
In addition, the order will slow down the market movement in the direction favorable to the buyer/seller and speed it up in the unfavourable direction. Кроме того, заявка замедлит движение рынка в направлении, благоприятном для покупателя/продавца, и ускорит его в неблагоприятном направлении.
But the new order could be slow to emerge, because none of the region’s powers is strong enough to impose its will on the others. Однако возникновение нового порядка может оказаться не быстрым процессом, поскольку ни одна из региональных держав не настолько сильна, чтобы навязать свою волю остальным.
Poverty eradication was a priority, and general agreement had been reached on how to proceed in order to achieve it; however, in his report, the Secretary-General noted that progress in reducing poverty had been slow and uneven; certain countries were lagging, largely because of inefficient public spending, debt burdens, inadequate access to developed countries'markets and insufficient official development assistance (ODA). Ликвидация бедности является задачей первоочередного значения, и был достигнут консенсус относительно принятия необходимых мер в этой области, однако в своем докладе Генеральный секретарь указывает, что положительные результаты здесь достигаются медленно и являются неравнозначными; некоторые страны еще отстают здесь, что, в частности, объясняется неэффективностью расходования государственных средств, бременем задолженности, отсутствием доступа к рынкам развитых стран и недостаточным объемом ОПР.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
He was slow in putting his idea into practice. Он был медлителен в воплощении своих идей на практике.
What happened to our order? Что произошло с нашим заказом?
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
My room is very untidy. I must put it in order. В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней.
Her watch is ten minutes slow. Её часы отстают на десять минут.
He put his affairs in order. Он уладил свои дела.
The watch is slow. Эти часы отстают.
I don't know what to order. Я не знаю, что заказать.
I am slow to adapt myself to new circumstances. Я медленно приспосабливаюсь к новым обстоятельствам.
Your initial order is subject to a special discount of 5%. К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
Justice is slow, but eventual. Cправедливость медленная, но достижимая.
I hope that everything is in order. Я надеюсь, что всё в порядке.
The clock is slow. Часы отстают.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !