Exemples d'utilisation de "social ladder" en anglais

<>
Penny took a big step up the social ladder when she married Sean. Пенни заметно поднялась по социальной лестнице, выйдя за Шона.
Though many will deny it, we are always comparing ourselves with others, and hoping to climb the social ladder. Хотя многие будут это отрицать, мы всегда сравниваем себя с другими и надеемся подняться по социальной лестнице.
In fact, even the American poor do not mind inequality, which they see as a social ladder that they can climb. В сущности, неравенство не беспокоит даже американских бедняков, которые воспринимают его как социальную лестницу, по которой они могут подняться.
We collected data on problems with social gradients, the kind of problems that are more common at the bottom of the social ladder. Мы собрали статистические данные по социальным проблемам, более частым среди бедных слоёв населения.
At the heart of this American dream and exceptionalism, lay the foundational notion that people have unlimited possibility to move up the social ladder without regard to national origin, starting social stratum, ethnic, religious or other association by birth, because society provided unlimited opportunity for economic, socio-cultural, or other advancement. В самом центре американской мечты и американской исключительности лежит основополагающее представление о том, что люди обладают неограниченными возможностями для продвижения по социальной лестнице независимо от национального происхождения, положения в обществе, религии и прочих связей от рождения. Причиной тому – общество, дающее им безграничные возможности для экономического, социального, культурного и прочего развития и продвижения.
They may also have to redistribute income and strengthen social safety nets to protect better those at the bottom of the ladder. Они, также, могут перераспределять доходы и укреплять системы социальной защиты, чтобы лучше защитить более бедные слои населения.
Place the ladder against the wall. Прислоните лестницу к стене.
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом.
She fell head over heels from the ladder. Она кубарем скатилась с лестницы.
Her debut was the biggest social event of the season. Её дебют был самым ярким событием сезона.
She was going up a ladder. Она взбиралась по карьерной лестнице.
There is no doubt that enhancing user experience is the last thing webmasters think about when they add social bookmarking widgets to their sites. Безусловно, размещая на своём сайте кнопки сервисов социальных закладок, вебмастеры думают о улучшении работы с сайтом в последнюю очередь.
Tom wondered how fast Mary could climb a ladder. Тому было интересно, как быстро Мэри может взобраться по лестнице.
It began to dawn on me that, to oppose political and social chaos, cultured means would be ineffective. Я начал осознавать, что для противостояния политическому и социальному хаосу культурные средства неэффективны.
Hillary rested the ladder against the wall. Хиллари прислонила стремянку к стене.
Cats are social animals. Кошки являются социальными животными.
Don't climb that ladder - it's not secure. Не лазь по этой лестнице - это не безопасно.
The social structure has changed beyond recognition. Общественный строй был изменён до неузнаваемости.
A little higher on the ladder is the Gold level for affiliates who bring in between 31-40 clients and can earn up to $800 and up at the very top is the Platinum level for those who bring in over 41 clients and can earn up to $1000 CPA! Далее идет уровень Gold, на котором аффилиаты должны привлечь от 31 до 40 клиентов, благодаря чему смогут получать до 800$ CPA. И, наконец, на уровне Platinum находятся партнеры, которые привлекли более 41 клиента и зарабатывают на этом до 1000$ CPA.
I'm not very social, but I try to make an effort. Я не очень общительный, но я пытаюсь это исправить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !