Beispiele für die Verwendung von "spar" im Englischen

<>
He used to spar with my Uncle Jack. Он боксировал с моим дядей Джеком.
For the Russians, the presidential front-runner is likely to spar with Russia over a Baltic invasion that simply does not exist, meaning U.S. sanctions on Russia are unlikely to go away under a Clinton presidency. С точки зрения россиян, лидер президентской гонки, по всей вероятности, будет препираться с Москвой из-за вторжения в страны Балтии, которого попросту не существует, а это значит, что в случае президентства Клинтон санкции США в отношении России вряд ли будут отменены.
Did your dad ever tell you I used to spar with him? Папа говорил тебе, что я боксировал с ним?
Hey, your dad ever tell you that I used to spar with him? Папа говорил тебе, что я боксировал с ним?
So far, the Trump administration has only sparred with China, concentrating its early anti-trade rhetoric on Mexico. Пока что администрация Трампа лишь препирается с Китаем, сконцентрировав свой первый натиск против международной торговли на Мексике.
We found your nana in the Spar stores. Мы нашли твою бабушку в магазине.
I should like to see you spar with a proper partner, ser. Хотел бы я увидеть вас в бою с достойным соперником, сир.
This central spar looks like it belongs in a modern art gallery. Эта центральный кусок выглядит так как будто он принадлежит к галерее современного искусства.
Tim Kaine and Mike Pence step into spotlight to spar over Russia, immigration Тим Кейн и Майк Пенс дискутируют о России и иммиграции
Even so, Russian and Western officials continue to spar over American plans to deploy ballistic missile defense systems in Poland and the Czech Republic. Несмотря на это, между российскими и западными представителями не прекращаются споры о планах Америки о размещении систем ПРО на территории Польши и Чешской республики.
Beyrle advised that "although there is evidence that their closest advisors spar privately over policies and personnel matters, the two leaders appear united and project complete ease with one another in the media." Байерли указал, что при этом, «хотя, судя по некоторым признакам, их ближайшие советники негласно враждуют по политическим и личным вопросам, лидеры выступают единым фронтом и публично демонстрируют хорошие отношения».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.