Exemples d'utilisation de "specialist funds" en anglais

<>
46 financial companies or specialist financial institutions (categories of credit establishments which can only handle certain banking operations authorized by government approval or by their governing legislation) are authorized to transfer funds, four of them on an exclusive basis. 46 финансовых компаний или специализированных финансовых учреждений (кредитные учреждения, которые могут выполнять лишь некоторые банковские операции, указанные в их лицензии или документах, регламентирующих их деятельность) уполномочены осуществлять перевод денежных средств, из них четыре — в исключительном порядке.
They include the Deputy Executive Director (Assistant Secretary-General), the Director of the Division, a Chief, Grants Appraisal, a Senior Investment Officer, a Housing Funds Sector Specialist and Human Settlements Officers in the areas of housing investment and housing grant monitoring. К ним относятся должности заместителя Директора-исполнителя (помощник Генерального секретаря), директора Отдела, заведующего вопросами пособий, старшего сотрудника по инвестициям, специалиста по фондам жилищного строительства и сотрудников по населенным пунктам, специализирующихся на инвестициях в жилищное строительство и контроле жилищных пособий.
Due to the Agency's lack of resources, funds were not available to employ a credit specialist at headquarters (Amman) to provide overall policy and technical assistance to the field programmes, severely hampering the development of the poverty alleviation programme. Ввиду дефицита финансовых средств у Агентства ассигнований на наем специалиста по кредитам в штаб-квартире (Амман) для оказания общей стратегической и технической помощи программам на местах выделено не было, что серьезно затруднило осуществление программы борьбы с нищетой.
ILO faced difficulties in mobilizing funds for its proposed activities in East Timor and could only manage to have one senior vocational training specialist assigned to East Timor in November 1999. МОТ столкнулась с трудностями при мобилизации средств для финансирования запланированных ею мероприятий в Восточном Тиморе и смогла обеспечить услуги лишь одного старшего сотрудника- специалиста по профессиональному обучению, который был командирован в Восточный Тимор в ноябре 1999 года.
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds. Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств.
Her doctor wants to refer her to a specialist. Её доктор хочет, чтобы она показалась специалисту.
He was accused of squandering public funds. Его обвинили в растрате общественных фондов.
A leading specialist was brought in to authenticate the painting. Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист.
We couldn't carry out our project because of a lack of funds. Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.
Can you recommend a good specialist? Можете ли Вы посоветовать мне хорошего специалиста?
We suspected our cashier of stealing the funds. Мы подозреваем нашего кассира в краже средств.
Infectious disease specialist and expert in HIV/AIDS, Andrade Villanueva said that since 2008 scientists had concluded that AIDS was not a death sentence, but that life expectancy and quality of life depend on the degree of damage to the immune system that patients present when they are diagnosed, with a higher life expectancy for non-drug users: up to 30 years for patients with a 200 CD4 count and 50 years for those reporting a 500 CD4 count. Инфекционист и эксперт по ВИЧ/СПИДу, Андраде Вильянуэва пояснил, что с 2008 года ученые пришли к выводу, что СПИД не является приговором, однако продолжительность и качество жизни зависят от степени поражения иммунной системы, имеющейся у пациентов при начале диагностики, с лучшей ожидаемой продолжительностью жизни у тех, кто не употребляет наркотики: вплоть до 30 лет с числом 200 CD4, и до 50 лет, когда сообщается о 500 CD4.
The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research. Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.
According to the specialist, third place is a good result considering the lack of targeted preparations for the competitions. По словам специалиста, третье место - хороший результат с учетом отсутствия целенаправленной подготовки к соревнованиям.
All funds held in escrow shall be placed in an interest-bearing account at the direction of Buyer, with interest accruing to the benefit of Buyer and either applied toward the purchase price at closing or returned to Buyer in the event and for any reason the transaction does not close. Все средства, размещаемые на счете условного депонирования, должны быть помещены на управляемый Покупателем и приносящий процентный доход счет с накоплением процента к выгоде Покупателя, и будут либо добавляться к покупной цене при закрытии сделки, либо возвращаться Покупателю в случае аннулирования сделки по каким-либо причинам.
He holds a lot of authority on the team, a big future certainly awaits this young specialist. В команде он пользуется большим авторитетом, этого молодого специалиста определенно ждет большое будущее.
It's this second job, he said, that funds about 60% of his nonprofit; Именно эта вторая работа, по его словам, обеспечивает 60 % финансирования его некоммерческой организации;
There's also money for walk-in clinics in Hobart and Launceston, better after-hospital care, medical specialist training, mental health services and the rollout of personal electronic health record systems in local hospitals. Есть также деньги для клиник, принимающих больных без предварительной записи, в Хобарте и Лонсестоне, для повышения качества ухода после стационара, обучения медицинских специалистов, служб охраны психического здоровья и внедрения систем персональных электронных медицинских карт в местных больницах.
The news came on the same day as Credit Suisse announced it had dismissed a trader at its London exchange traded funds desk this week after he had caused a nearly $6m loss late last year. Эта новость пришла в тот же день, когда банк Credit Suisse объявил, что уволил одного из трейдеров своего отдела фондовых торгов Лондонской биржи на этой неделе, после того как тот причинил убытки в размере почти 6 млн долларов в конце прошлого года.
According to journalist Suzy Menkes, the leading authority of the specialist press, that dress represents a high fashion milestone of the late 20th century, "the return of high society clients." Согласно журналистке Сюзи Менкес, величайшему авторитету специализированной прессы, то платье представляет собой веху высокой моды конца XX века, "возвращение клиенток из высшего света".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !