Exemples d'utilisation de "speech sound" en anglais

<>
I don't want the speech to sound like it was written by a kid. Я не хочу, чтобы речь звучала, как будто ее написал ребенок.
Speech on the need for sound legal and institutional arrangements for river basin management and for the participation of water users in the water allocation process. Выступление о необходимости прочных правовых и институциональных механизмов для управления бассейнами рек и обеспечения участия водопользователей в процессе распределения водных ресурсов.
This statement, from “The Chance for Peace” speech delivered on 16 April 1953, is a sound affirmation, and we have to bear its message in mind as we go about our work. Этот отрывок из речи «Шанс миру», с которой он выступил 16 апреля 1953 года, является красноречивым подтверждением наших слов, и мы должны помнить эту мысль в ходе нашей работы.
A legislative amendment to be introduced on 1 January 2003 would provide a stronger legal tool for dealing with hate speech and other offences disseminated in sound, picture or text recordings. Законодательная поправка, которая должна быть внесена 1 января 2003 года, обеспечит более эффективный правовой механизм для борьбы с разжиганием розни и с другими правонарушениями, связанными с распространением таких материалов в звуковой, изобразительной или текстовой форме.
Human speech is an ingenious manipulation of our breath within the sound chamber of our mouth and respiratory system. Человеческая речь - это искусная манипуляция дыханием в пределах ротовой полости и дыхательной системы.
In November 2006, with the new Premier in place, the Governor stated in his speech from the Throne that Bermuda was unique and constitutionally advanced, economically sound and politically stable. В ноябре 2006 года, когда в должность вступил новый премьер, губернатор в речи с Трона заявил, что Бермудские острова являются уникальным субъектом с развитым конституционным строем, здоровой экономикой и стабильной политической системой.
The following year, in November 2006, the Governor in his Speech from the Throne, stated that Bermuda was unique and constitutionally advanced, economically sound and politically stable. На следующий год в ноябре 2006 года губернатор в своей «тронной речи» заявил, что Бермудские острова являются уникальным государственным образованием с развитым конституционным строем, здоровой экономикой и стабильной политической системой.
Transcripts work best with videos that are less than an hour long with good sound quality and clear speech. Лучше всего для этого подходят видео длительностью менее часа, с хорошим качеством звука и четкой речью.
The video has poor sound quality or contains speech that YouTube doesn't recognize. Видео имеет низкое качество звука или содержит речь, которую YouTube не может распознать.
And since we know where their heads are, and we have a wireless mic on them that we're processing the sound from, we're able to create visualizations which are linked very tightly to what they're doing with their speech. И так как мы знали, где их головы, мы установили беспроводные микрофоны на них, через которые мы передавали звук. Мы смогли создать визуализации, которые сильно связаны с тем, что они делали со своей речью.
I listened but could not hear any sound. Я слушал, но не слышал никаких звуков.
His speech moved us. Его речь взволновала нас.
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
The newspaper published a hilarious parody of the president's speech. Газета опубликовала уморительную пародию на речь президента.
Can't you hear the sound? Ты не слышишь этот звук?
Music is a common speech for humanity. Музыка - общий язык для всего человечества.
Light travels faster than sound. Свет движется быстрее звука.
Parrots often imitate human speech. Попугаи часто подражают человеческой речи.
The sound of the violin is very sweet. Звук скрипки весьма приятен.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !