Exemples d'utilisation de "stewed goose breast" en anglais

<>
Music has charms to soothe a savage breast. Музыка способна умиротворить и дикого зверя.
Can you tell a duck from a goose? Ты можешь отличить утку от гуся?
canned stewed meat тушенка
But Dr. Arlene Baratz, a Pittsburgh breast radiologist who has a daughter with a disorder of sexual development and helps hundreds of others in a support group, said the German law will "empower" both parents and children. Но д-р Арлин Барац, маммолог-рентгенолог из Питтсбурга, у которой есть дочь с нарушением полового развития и которая помогает сотням других людей в группе поддержки, сказала, что немецкий закон "поддержит" как родителей, так и детей.
He killed the goose, foolishly. Он по глупости убил гуся.
They can increase the risks of cancer of the breast, colon and rectum, oesophagus, pancreas and uterus. Они увеличивают риск возникновения рака молочной железы, толстой и прямой кишки, пищевода, поджелудочной железы и матки.
goose гусь
Parboiled codfish with boiled potatoes, stewed beef with pasta, chicken stew with rice. Треска припущенная с отварным картофелем, говядина тушёная с макаронами, куриное рагу с рисом.
There is debate about what constitutes the actual onset of puberty, but it is considered "precocious" when breast enlargement is accompanied by a growth spurt before age 8. Ведется дискуссия о том, что представляет собой фактическое наступление половой зрелости, но считается "преждевременным", когда увеличение груди сопровождается резким увеличением роста до 8 лет.
Russia has been floundering in part out of ignorance and in part because it believes the Keynesian superstition that cheapening one's money will increase exports and thereby goose up the economy. Россия совершает ошибки отчасти от незнания, а отчасти потому, что верит в иррациональную кейнсианскую идею о том, что если понизить стоимость своей валюты, то можно увеличить объем экспорта и, тем самым, стимулировать развитие экономики.
ragout (stewed vegetables, with or without meat) рагу
chicken breast куриная грудка
Basically, what’s good for the goose should be good for the gander. Вообще-то, что подходит одному, должно подходить и другому.
I stewed about it for a few weeks. Я бухал из-за этого пару недель.
breast грудка
Bureaucratization, regulation, private-state partnerships, protections against risk taking, group-think, homogenization, and defamation of entrepreneurial success kill the innovation goose that lays society’s golden eggs. Бюрократизация, регулирование, частно-государственное партнерство, защита от рисков, коллективное принятие решений, гомогенизация и презрительное отношение к предпринимательскому успеху убивают курицу инноваций, несущую для общества золотые яйца.
Let's hit the marked for some stewed meat and vegetables and French wine. Давай возьмем на рынке тушенки, овощей и французского вина.
I can offer you a beef steak, a pork chop, chicken breast or codfish fillet with … Я могу предложить Вам стейк из говядины, свиную отбивную, куриную грудку или филе трески с …
And as long as other economies try to goose domestic growth or reduce domestic unemployment by forcing up exports relative to imports, either U.S. debt will be higher or U.S. growth will be lower and unemployment higher. Попытки других стран подстегивать внутренний рост или снижать безработицу за счет превышения экспорта над импортом будут либо увеличивать долговое бремя в США, либо замедлять рост американской экономики и увеличивать безработицу в Америке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !