Exemplos de uso de "stimulating" em inglês com tradução para o russo

<>
Consider the goal of stimulating business investment. Начнем с целей стимулирования инвестиций в бизнес.
Some favor stimulating growth through investment projects, while others emphasize structural reform. Некоторые поддерживают стимулирование роста посредством инвестиционных проектов, в то время как другие подчеркивают важность структурных реформ.
I also took the liberty of stimulating your hair follicles - a vicarious experience for me, as you might imagine. Я также взял на себя смелость простимулировать ваши волосяные фолликулы - с большим удовольствием, как вы догадываетесь.
The international community had shown how to promote a multilateral trade system capable of stimulating development and conducive to the attainment of the Millennium Development Goals (MDGs). Международное сообщество указало путь построения системы многосторонней торговли, способной придать импульс процессу развития и способствовать достижению целей развития, принятых на рубеже тысячелетия.
Salinated oxygen molecules stimulating the epidermal neural receptors. Соленые молекулы кислорода стимулируют нервные рецепторы кожи.
Stimulating Africa's agricultural sector will depend upon significantly raising capital investment. Стимулирование сельскохозяйственного сектора Африки будет зависеть от того, насколько возрастет инвестируемый капитал.
My interview with Mr. Bey has been incredibly stimulating. Моё интервью с Мистером Бэем было необычайно стимулирующим.
In an ideal world, China’s government could respond by stimulating household consumption. В идеальном мире правительство Китая могло бы реагировать путем стимулирования роста потребления домашних хозяйств.
And this is what I discovered in Boston - that frustration was very stimulating. Это то, что я поняла в Бостоне - разочарование может стимулировать.
In other words, we need to distinguish between stimulating economic growth and sustaining it. Иными словами, нам следует различать стимулирование экономического роста и поддержание его.
Amineptine is a synthetic, atypical tricyclic antidepressant with central nervous system stimulating effects. Аминептин представляет собой синтетический, атипичный трициклический антидепрессант, оказывающий стимулирующее воздействие на центральную нервную систему.
Yet the Euro was supposed to enhance growth by lowering interest rates and stimulating investment. Однако евро должно было ускорить экономический рост за счет снижения ставок процента и стимулирования инвестиционных процессов.
But if we manage not to be frightened by it, it's also stimulating. Но если мы научимся не пугаться его, то он так же может стимулировать нас.
Some Chinese analysts, for their part, recognize the danger in stimulating too much nationalism toward Japan. Некоторые китайские аналитики, со своей стороны, признают опасность стимулирования национализма, направленного против Японии.
Adopting a territorial system would increase investment in the US, stimulating productivity and growth. Переход к территориальной системе позволит увеличить инвестиции в США, стимулируя производительность и рост экономики.
Indeed, it might appear disproportionate to give higher priority to encouraging overtime than to stimulating employment. Может показаться диспропорциональным придание приоритета переработке, а не стимулированию занятости.
So for whatever reason, this implant is not successfully stimulating auditory cortices during melody perception. По каким-то причинам данный имплантат безуспешно стимулирует слуховую кору при восприятии мелодии.
Reductions in capital gains taxes were especially important for stimulating investment in high-risk technology ventures. Сокращение налогов на прирост капитала было особенно важным для стимулирования инвестирования в предприятия, сопряжённые с высоким риском и связанные с технологиями.
Third, stimulating research and development activities with regard to new medicines, vaccines and diagnostic tools. В-третьих, стимулировать научные и промышленные исследования и разработки, касающиеся новых медицинских препаратов, вакцин и диагностических комплектов.
This measure is aimed especially at stimulating the birth rate and providing material support for families. Данная мера направлена, прежде всего, на стимулирование рождаемости и материальную поддержку семьи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!