Verwendungsbeispiele von "stormed" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Iranian authorities claimed that angry "students" spontaneously stormed the embassy. Иранские власти заявили, что разгневанные "студенты" спонтанно штурмовали посольство.
Cut down the apples trees of rich landowners or stormed the metro without paying. Рубил яблони богатых землевладельцев или штурмовал метро, не оплачивая за проезд.
In the past five years, high frequency trading (HFT) has stormed the citadels of finance. В течение прошлых пяти лет высокочастотная торговля (HFT) штурмовала финансовые крепости.
Using tanks, bulldozers and armoured personnel carriers, Israeli soldiers stormed the President's compound, destroying several buildings. При поддержке танков, бульдозеров и бронетранспортеров израильские солдаты штурмовали комплекс зданий, занимаемых президентом, разрушив несколько строений.
Then, on the 22 December, as crowds stormed the Central Committee headquarters in Bucharest, Stanculescu arranged for a helicopter to rescue Nicolae and Elena Ceausescu from the building's roof terrace. Затем 22 декабря, когда толпа штурмовала здание Центрального Комитета в Бухаресте, Станкулеску организовал вертолет для спасения Николае и Елены Чаушеску с крыши здания.
Dozens of Israeli tanks and armoured vehicles, backed by Apache attack helicopters, stormed the two refugee camps under a barrage of heavy fire on people and their property causing death to Palestinian civilians, including children. Десятки израильских танков и бронемашин при поддержке ударных вертолетов " Апачи " штурмовали два лагеря беженцев, ведя интенсивный заградительный огонь по людям и их имуществу, в результате чего были убиты мирные палестинцы, в том числе дети.
AFP and Reuters have reported that Israeli troops have stormed the Palestinian jail in Jericho in a bid to snatch a prisoner Israel claims is responsible for the assassination of an Israeli Minister five years ago. По сообщениям AFP и Reuters, израильские войска штурмовали палестинскую тюрьму в Иерихоне в попытке захватить заключённого, который, по заявлению Израиля, ответственен за убийство Израильского Министра пятилетней давности.
Relations between the United States and Iran have been officially non-existent since a group of radical students stormed the US embassy in Teheran – 25 years ago this week – taking sixty six Americans hostage for 444 days. Отношения между Соединенными Штатами и Ираном официально не существовали с тех пор, как группа радикально настроенных студентов штурмовала посольство Соединенных Штатов в Тегеране – на этой неделе будет 25 лет с тех пор, как это произошло – удерживая шестьдесят шесть американских заложников в течение 444 дней.
Security room, watching Travis and Lucas storm the castle. Пульт охраны, смотрю, как Трэвис и Лукас штурмуют замок.
Outside, the storm was rumbling. Снаружи бушевала гроза.
Storming over there with a lynch mob isn't the way. Штурмовать дом с толпой линчевателей - не выход.
That's right, storm off in a huff. Правильно, бушуй и гневайся.
They storm the field, and still do it, but they just bounce around. Фанаты штурмуют поле и по сей день, но воротам, по сути, хоть бы хны.
The Dutch are famous for building dykes that hold back the tides and storms sweeping across the Atlantic. Голландцы знамениты строительством плотин, которые защищают от морских приливов и штормов, бушующих в Атлантике.
That's when we'll crush them, and I want you to storm the Ziggurat. Вот тогда мы их и разгромим, и я хочу, чтоб ты штурмовал "Зиггурат".
Lord God, by the power of your word, you stilled the chaos of the primeval seas, made the raging waters of the flood subside, and calmed the storm on the Sea of Galilee. Господь всемогущий, силой своего слова ты усмирил хаос первозданных морей, заставил бушующие воды Потопа успокоиться и прекратил шторм в море Галилейском.
Now, we're storming a rebel base, so I need you to man up, son. А сейчас мы штурмуем базу повстанцев, так что ты нужен нам, сынок.
He wanted to know whether it was true that angry mobs were storming Soviet army facilities. Ему хотелось бы знать, верно ли, что разъяренные шайки штурмуют места дислокации советской армии.
Soon the economy was destroyed and the villagers were storming Wall Street with torches and pitchforks. Вскоре экономика была разрушена, и сельские жители с факелами и вилами штурмовали Уолл-стрит.
You might storm the castle but you ain't getting the keys to the treasure room, ever. Ты можешь штурмовать замок но ключей от её сокровищницы тебе не видать, как своих ушей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!