Exemples d'utilisation de "strains" en anglais avec la traduction "штамм"

<>
But disseminating these safer strains is proving difficult. Но распространение этих более безопасных штаммов оказывается сложным делом.
Our mushroom strains were in the highly active range. Наши штаммы грибов показали крайне высокий уровень активности.
You normally get a trivalent vaccine against three possible strains. Обычная вакцина работает против 3 возможных штаммов.
Meanwhile, strains of the disease are developing resistance against treatment. В то же время, штаммы данного заболевания приобретают устойчивость к лечению.
In addition, wild aquatic birds carry all known strains of influenza. Кроме того, дикие водоплавающие птицы переносят все известные штаммы гриппа.
We have three different strains of Agarikon mushrooms highly active against flu viruses. У нас есть три разных штамма пластинчатых грибов, высокоэффективных против вирусов гриппа.
Multi-drug-resistant strains of tuberculosis, E. coli, and salmonella are now commonplace. Устойчивые ко многим лекарствам штаммы туберкулеза, кишечной палочки, сальмонеллы стали повсеместным явлением.
For example, there are two strains of Prochlorococcus, which live at different depths. Например, есть два штамма Prochlorococcus, которые живут на разных глубинах.
Failure to share potentially pandemic viral strains with world health agencies is morally reprehensible. Отказ предоставить доступ для мировых учреждений здравоохранения к потенциально пандемическим штаммам вирусов вызывает порицание с моральной стороны.
We have three different strains of Agarikon mushrooms that were highly active against poxviruses. У нас есть три различных штамма пластинчатых грибов, которые проявили высокую активность против вирусов оспы.
For most strains, you could get one to two doses of vaccine per egg. Для большинства штаммов можно получить одну-две дозы вакцины на яйцо.
In the late 1980's, biologists found strains that were resistant to all known insecticides. В конце 1980-х годов биологи обнаружили штаммы, которые имели сопротивляемость ко всем известным инсектицидам.
Optically activating these hundred or so cells into two strains of flies has dramatically different consequences. Оптическая активация этих ста или около того клеток в двух штаммах мух имееет совершенно различные последствия.
MDR-TB is what happens when drugs lose potency against new strains of previously treatable infections. Данная болезнь является примером того, что происходит, если лекарства оказываются бессильны против новых штаммов ранее излечимых инфекций.
The virus is not well adjusted to the chicken, and some strains of the virus "go berserk." Вирус не приспособлен к цыплятам и его штаммы "становятся бешеными".
Here, hundreds of strains of Earth plants were being slowly engineered to increase their adaptation to Martian conditions. Там находятся сотни штаммов земных растений, которые медленно модифицируют с целью повышения их приспособляемости к марсианским условиям.
These strains must be treated with second-line medications, which are more expensive and often cause worse side effects. Такие штаммы необходимо лечить препаратами второго ряда, которые являются более дорогими и часто вызывают более сильные побочные эффекты.
Late in 1985, bacterial strains, basic laboratory equipment, pilot-scale production equipment and materials were procured from foreign suppliers. В конце 1985 года от иностранных поставщиков были получены штаммы бактерий, основное лабораторное оборудование, оборудование для экспериментального производства и материалы.
Strains that are resistant to second-line drugs, known as extensively drug-resistant TB (XDR-TB), have also appeared. Кроме того, появляются штаммы, устойчивые к препаратам второго ряда, так называемый туберкулез с обширной лекарственной устойчивостью (XDR-TB).
For a range of infections – including strains of pneumonia, E. coli, and gonorrhea – there are no replacements in reserve. Для целого ряда инфекций, например, некоторых штаммов пневмонии, кишечной палочки E. coli, а также гонореи, в резерве антибиотиков нет замены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !