Exemples d'utilisation de "stripped" en anglais avec la traduction "раздеваться"

<>
The boy stripped off his clothes. Мальчик разделся.
Stripped down, you know, going old-school. Разделся догола, действует по старинке.
Stripped to the waist, we fall into the river Раздетые до пояса, мы прыгаем в реку
Arthur Edens just stripped down naked in a deposition room in Milwaukee. Артур Эденс только что разделся догола во время снятия показаний в Милуоки.
Right, let's get you stripped from the waste down in a hospital gown, shall we? Так, давайте вы разденетесь ниже пояса и оденете больничную сорочку, ладно?
No, I went into Carlos' bathroom, Closed the door, then stripped naked and took a shower. Нет, я пошла в ванную Карлоса, закрыла дверь, а потом разделась догола и приняла душ.
They were stripped to their underpants, blindfolded, handcuffed, paraded before television cameras, insulted, kicked, beaten and 1detained in unhygienic conditions. Их заставляли раздеться до нижнего белья, завязывали им глаза, одевали наручники, проводили их перед телекамерами, оскорбляли, пинали, избивали и содержали в антисанитарных условиях.
They have been stripped to their underpants, blindfolded, handcuffed, paraded before television cameras, insulted, kicked, beaten and detained in unhygienic conditions. Их заставляли раздеться до нижнего белья, завязывали им глаза, одевали наручники, проводили их перед телекамерами, оскорбляли, толкали, избивали и содержали в антисанитарных условиях.
My son was diagnosed as having acute lymphoblastic leukemia, and I just woke up, like Paul on the road to Damascus, except I was at a Bears tailgater stripped down to my underwear. У моего сына обнаружили острый лимфобластный лейкоз, и я просто очнулся, как апостол Павел по дороге в Дамаск, за исключением того, что я находился на футбольном матче, раздетый до трусов.
In the state of Gujarat, four Dalit youths caught skinning a cow were stripped, tied, and beaten with iron rods by cow vigilantes who accused them of killing the animal (they had not). В штате Гуджарат четверо далитских юношей, пойманных во время снятия шкуры с коровы, были раздеты, связаны и избиты железными прутьями дружинниками по защите коров, которые обвинили их в убийстве животного (чего они не делали).
Before that, McCotter led Utah's corrections department, but was forced to resign after the death of a schizophrenic inmate who had been stripped naked and strapped to a restraining chair for 16 hours. До этого МакКоттер возглавлял исправительный отдел в Юте, но был вынужден подать в отставку после смерти заключенного-шизофреника, который был раздет догола и привязан к смирительному креслу на 16 часов.
Strip down for the doc. Разденься, врач просит.
Strip down, you sex maggot. Раздевайся, сексуальная личинка.
We, re not playing strip Battleship. Мы не играем в морской бой на раздевания.
They want to play strip poker. Они хотят играть в покер на раздевание.
Wanna play strip poker for practice? Хочешь поиграть в покер на раздевание для тренировки?
We should totally play strip poker. Мы должны сыграть в покер на раздевание.
Is - are you playing strip poker? Вы играете в покер на раздевание?
We all have to play strip poker? Нам всем придется играть в покер на раздевание?
Is strip poker even still a thing? Покер на раздевание всё ещё в моде?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !