Exemples d'utilisation de "stuffs" en anglais

<>
At these stations, dose rate measurements and measurements of contamination with radioactive pollutants of air, water (rivers, lakes, and sea), soil, solid and liquid precipitation, drinking water, foods and feeding stuffs, flora and fauna, construction materials, and other items for general consumption and in particular at the workplace, are being regularly conducted. На этих станциях регулярно проводятся измерения интенсивности радиации и содержания радиоактивных загрязнителей в воздухе, водах (реках, озерах и море), почве, твердых и жидких осадках, питьевой воде, продовольствии и кормах, флоре и фауне, строительных материалах и других товарах, предназначенных для общего потребления, в частности на рабочих местах.
I hope he waits to get it home before he stuffs it. Надеюсь, до дома он не начнёт её фаршировать.
> > This stuff is like velvet. Материал похож на вельвет.
Stuff that's been erased. Фаршируют это, был стерт.
The otters and weasels and stuff. Твои выдры, ласки и прочая чепуха.
Stockings stuffed on the mantlepiece. Наполненные носки на каминной полке.
Do you ever wonder what happens to this stuff? Вы когда-либо задумывались о том, что происходит со всем этим хламом?
Yeah, I'm sure you'll see her around and stuff. Да, уверена, ты часто ее будешь видеть и пичкать едой.
My truck's stuffed with crowbars, key cutters, and bump hammers. Мой грузовик напичкан ломами, ключевыми фрезами и отбойными молотками.
Weeping, she told me of her friend, a woman caught by a mob, her stomach ripped open and stuffed with burning rags. Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок.
Oh, no, I'm sure he's just sizing up how much silver he can stuff into his pockets without it making too much of a bulge. О, нет, я уверена, что он примеряет, сколько серебра сможет распихать по карманам, чтобы не сильно выпирало.
You do realize this isn't our furniture, right once we move our crappy stuff in here, it's just gonna look like our house. Вы же понимаете, что это не наша мебель, так ведь, когда мы перевезем всю нашу рухлядь, все будет выглядеть, как у нас дома.
Except today, they weigh a little bit more because each has been stuffed with 25 kilograms of nitroglycerine. Но сегодня они весят чуть больше, потому каждая из них нафарширована 25 килограммами взрывчатки.
Creative houses from reclaimed stuff Креативные дома из вторичного материала
That and the stuffed liver. И ради фаршированной печени.
I thought that bark beetle stuff sounded fishy. Я допускала, что эта чепуха про жуков-короедов прозвучала подозрительно.
We're in a ship stuffed with toys and explosives. Мы находимся на судне, наполненном игрушками и взрывчатыми веществами.
We simply cannot store and maintain or recycle all our stuff. Мы просто не можем сохранять и поддерживать на одном уровне или рециклировать весь наш хлам.
The stuff they gave them had incredible, multi-generational physiological damage. То, чем их пичкали, нанесло им невероятный психологический вред на несколько поколений.
After a short drive, they pulled up to the back door of an office building and escorted Popov to a small room stuffed with desks, a table, and a handful of Windows machines seized in a piracy raid. После небольшой поездки они открывали заднюю дверь в одном из офисных зданий и проводили Попова в небольшую комнату, напичканную пультами, столами, а также компьютерами с ОС Windows, конфискованными во время различных рейдов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !