Exemples d'utilisation de "stupidity" en anglais

<>
Is there a cure for stupidity? Существует ли лекарство от глупости?
We think they must be blinded by religion, or by simple stupidity. Мы думаем, что они ослеплены религией или просто дуростью.
As so often with hacking, human stupidity. Как это часто бывает, человеческой глупостью.
In a hypersensitive reality, stupidity equals malice. В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению.
Thanks to your stupidity, we lost the game. Из-за твоей глупости мы проиграли.
Are we witnessing a classic case of sheer political stupidity? Являемся ли мы свидетелями классического случая явной политической глупости?
You'll be happy to know that stupidity is not hereditary. Ты будешь счастлива, узнать, что глупость не наследственный признак.
"Four-and-a-Half-Years of Struggle Against Lies, Stupidity and Cowardice." "Четыре с половиной года борьбы против лжи, глупости и трусости".
In honour of that act of stupidity, we recreate it for the tourists. Так что, в честь такой глупости мы решили воссоздать это для туристов.
His former Ukrainian proxy, Yanukovych, could attest to the catastrophic stupidity of this policy. Его бывший украинский протеже Янукович может свидетельствовать о катастрофической глупости этой политики.
This gentleman's actions made an impression on me that my own stupidity had not. Поступок этого господина произвел на меня должное впечатление, которого не смогла, увы, произвести собственная глупость.
You know, economists love to talk about the stupidity of people who buy lottery tickets. Послушайте, экономисты любят поговорить о глупости людей, покупающих лотерейные билеты.
But for Hitler's false pride and stupidity, perhaps we would have several dozen more Jedwabnes. Так что если бы не ложная гордость и глупость Гитлера, у нас, возможно, было бы еще несколько десятков Йедвабне.
The stupidity is that Belarus and Lukashenko do not have the resources to be a dictator. Глупость заключается в том, что у Беларуси и у Лукашенко нет ресурсов, чтобы быть диктатором.
The stupidity of adults meant that Pierrot and I could not see each other any more. Глупость взрослых привела к тому, что Пьерро и я больше не могли видеть друг друга.
It seems to me, young man, that your profound stupidity is matched only by your good fortune. Похоже, молодой человек, ваша бесконечная глупость сопоставима разве что с бесконечной удачей.
But I am afraid that something more than stupidity (though less than plain evil) is at work here. Но я боюсь, что здесь действует нечто большее, чем глупость (хотя меньшее, чем простое зло).
“The stupidity,” he said, “is that Belarus and Lukashenko do not have the resources to be a dictator.” «Глупость заключается в том, - заявил он, - что у Белоруссии и у Лукашенко нет ресурсов, чтобы быть диктатором».
By that, the Buddha did not mean stupidity; he meant clinging to the illusion that life is static and predictable. Будда не имел в виду глупость, он имел в виду зависимость от иллюзии, что жизнь статична и предсказуема.
We have had the opportunity to learn a thing or two about the stupidity and uselessness of organized collective violence. Мы имели возможность узнать кое-что о глупости и бесполезности организованного коллективного насилия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !