Exemples d’usage de "subsiding tank" en anglais avec traduction en russe

<>
With panic subsiding towards the end of 2008, gold prices resumed their downward movement. Вместе с паникой, которая стала утихать к концу 2008 года, цены на золото возобновили свое движение вниз.
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
BRUSSELS - Today, some people are saying that the storm of the financial crisis is subsiding. БРЮССЕЛЬ - В настоящее время некоторые люди говорят, что буря финансового кризиса идет на убыль.
The tank is full. Бензобак заправлен.
The heart palpitations are subsiding. Сердце уже не так колотится.
Fill the tank, please Полный бак, пожалуйста
She is so vivacious that my house is subsiding and the walls are cracking. В ней живости столько, что мой старый дом оседает и по стенам трещины.
I want the petrol tank filled up. Полный бак, пожалуйста.
Fortunately, market panic now seems to be subsiding, as oil prices reach the lower part of the $25-50 trading range that always seemed appropriate in today’s political and economic conditions. К счастью, рыночная паника сейчас, кажется, пошла на спад. Нефтяные цены достигли нижних границ торгового коридора $25-50, который всегда представлялся наиболее адекватным в текущих политических и экономических условиях.
Please fill the tank Полный бак, пожалуйста
Today, some people are saying that the storm of the financial crisis is subsiding. В настоящее время некоторые люди говорят, что буря финансового кризиса идет на убыль.
You can use the holding tank toilet at any time. Использование биотуалетов возможно в любое время.
Turning to the current challenges faced by her Office, she said that, in Bosnia and Herzegovina and Croatia, refugees were returning home and tensions were subsiding. Говоря о задачах, которые в настоящее время приходится решать УВКБ, Верховный комиссар сообщает, что в Боснии-Герцеговине и Хорватии беженцы возвращаются в свои дома и что ситуация становится менее напряженной.
Aircraft, tank, and personnel losses at Kursk have been subject to much dispute, but given each side’s own accounting, it is possible to list at least these losses: The Germans record 194 aircraft and 280 tanks lost. О потерях самолетов, танков и личного состава в Курской битве много спорят, но если учитывать подсчеты обеих сторон, можно выделить как минимум следующие потери. Немцы сообщают о 194 потерянных самолетах и 280 танках.
It would also seem that the HIV epidemic, which spread quickly due to intravenous drug use in 1998- 1999, shows the first signs of subsiding. Кроме того, стали отмечаться первые признаки ослабления эпидемии ВИЧ, которая стремительно усиливалась в 1998 и 1999 годах в результате распространения этого заболевания путем внутривенного введения наркотиков.
General Model sent a telegram to the German high command: “For the first time in the history of the war, the Luftwaffe, without the support of ground troops, deprived the fighting ability of a Russian tank brigade.” Генерал Модель направил немецкому верховному командованию телеграмму со следующими словами: «Впервые в истории войн люфтваффе без поддержки сухопутных войск лишили боеспособности русскую танковую бригаду».
In early morning fog, a Soviet tank unit plunged into the deep trenches dug to stop German tanks. В утреннем тумане подразделение советских танков сорвалось в глубокие рвы, выкопанные для того, чтобы остановить немецкие танки.
In one instance, the Soviet 200th Tank Brigade withstood 12 attacks by massed Panzer tanks and relentless air attack; only after suffering grievous losses did the brigade pull back a short distance. В одном из случаев советская 200-я танковая бригада отбила 12 массированных атак немецких танков и выстояла во время мощного воздушного нападения. Лишь понеся большие потери, бригада немного отошла назад.
You couldn’t see the tongue of flame as the propellant ate through the booster casing and then the strut that held the booster to the fuel tank. Не было видно языков пламени, когда топливо поглотило обшивку ракетного ускорителя, а затем и кронштейна, с помощью которого ускоритель прикреплялся к топливному баку.
A typical attack on a tank was wholly different. Типичный удар по танкам происходил совсем по-другому.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !