Exemples d'utilisation de "subtle" en anglais avec la traduction "тонкий"

<>
She has a delicate, subtle mind. У неё тонкий, деликатный вкус.
A subtle body, they called it. Тонкое тело, как принято говорить.
But pollen forensics can be very subtle. Но экспертиза пыльцы может быть очень тонкой.
But, yes, very subtle taste, absolutely gorgeous. Да, но такой тонкий вкус, совершенно роскошный.
You'll detect subtle hints of juniper berry. Вы почувствуете тонкие нотки ягод можжевельника.
Today, Russia is engaged in a more subtle strategy. Сегодня Россия занята более тонкой стратегической игрой.
There is a subtle difference between the two words. Здесь есть тонкое различие между двумя словами.
Mix all that with what I hear, subtle smells. Добавь это к тому, что я слышу тонкие запахи.
I also found subtle fracturing to the sixth cervical vertebra. Я нашла тонкую трещину на шестом шейном позвонке.
A subtle suggestion that cigarettes are indeed your royal and loyal friends. Намекают тонко, якобы сигареты твои верные друзья королевских кровей.
Unfortunately, the ideology of the “war on terror” does not permit such subtle distinctions. К сожалению, идеология войны с терроризмом не позволяет проводить такие тонкие различия.
And this difference between the self and the other focus can be very subtle. И разница между нахождением в себе и в других может быть очень тонка.
In the arcane world of international financial diplomacy, these subtle shifts in terminology matter. В загадочном мире международной финансовой дипломатии подобные тонкие изменения терминологии играют большую роль.
Step four, find some subtle way to integrate yourself into the target's household Шаг четыре, найдите тонкий путь к проникновению в дом цели
Subtle genetic changes that took millennia to evolve can now be engineered in a laboratory. Те тонкие генетические изменения, которые происходили постепенно на протяжении тысячелетий, сейчас можно спокойно спроектировать в лаборатории.
Not a very subtle tool, but the results will be of interest to the board. Не очень тонкий инструмент, но результаты будут представлять интерес для Совета.
But now scientists say that fellow canines can spot and respond to these subtle tail differences. Но теперь ученые говорят, что другие представители семейства псовых могут замечать эти тонкие различия в вилянии хвостом и реагировать на них.
the sense in which my worldview is upbeat has always been kind of subtle, sometimes even elusive. Моё понимание жизнерадостности всегда было, как бы сказать, тонким, иногда просто неуловимым.
Climate science is a subtle and fiendishly convoluted discipline that rarely yields unambiguous forecasts or straightforward prescriptions. Наука о климате - это тонкая и чертовски сложная дисциплина, которая редко дает однозначные прогнозы или простые рецепты.
The error, to the extent that the generals make it, must operate at a more subtle level. Ошибка, которую совершают генералы, относится к более тонкой материи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !