Exemples d'utilisation de "success story" en anglais avec la traduction "история успеха"

<>
Traductions: tous99 история успеха50 autres traductions49
China’s Made-in-America Success Story История успеха Китая: «Произведено в США»
And isn't it a success story. Разве это не история успеха.
The Ethiopian success story is just the start. История успеха Эфиопии ? это только начало.
Aceh was essentially a spectacular Muslim success story. По существу, Ачех был впечатляющей мусульманской историей успеха.
I have not described to you a success story. Я рассказал вам не историю успеха.
The Australian Great Barrier Reef is another success story. Другая история успеха - Большой Барьерный Риф в Австралии.
El Salvador is Latin America's most interesting success story. Сальвадор является наиболее интересной историей успеха Латинской Америки.
I've described to you the opposite of a success story. Я описал полную противоположность истории успеха.
The current financial crisis is unlikely to change the basic success story. Текущий финансовый кризис вряд ли изменит эту историю успеха.
The choice is long overdue, as South Korea is a remarkable success story: Выбор давно назрел, поскольку Южная Корея олицетворяет замечательную историю успеха:
Hers is a success story that can – and must – be replicated across the continent. Она является историей успеха, которая может – и должна – быть воспроизведена по всему континенту.
Capping emissions means, effectively, ending this success story for hundreds of millions of people. Сокращение выбросов по сути означает конец этой истории успеха для сотен миллионов людей.
The second example, the end of the Cold War in 1989, was also a success story. Второй пример, окончание холодной войны в 1989 году, - это также история успеха.
Simply put, the Al Jazeera success story would not have been possible without Qatar's backing. Проще говоря, история успеха Аль-Джазиры была бы невозможна без поддержки Катара.
Hungarian Prime Minister Viktor Orbán has reversed a post-communist success story with a sharp turn toward illiberalism. Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан, отменил посткоммунистическую историю успеха, резким поворотом к нелиберализму.
Check out this advertiser success story to learn more about how boosting posts could help you engage with your customers. Ознакомьтесь с этой историей успеха рекламодателя, чтобы узнать больше о том, как поднятие публикаций может помочь вам повысить вовлеченность ваших клиентов.
Another key to South Korea's success story is the well-balanced relationship between stable governments and the private sector. Другой ключ к истории успеха Южной Кореи лежит в хорошо сбалансированных отношениях между стабильными правительствами и частным сектором.
The introduction of the euro by a number of them - Estonia is likely to follow shortly - has also been a remarkable success story. Введение евро некоторыми из этих стран - Эстония, скорее всего, тоже к ним присоединится - также стало знаменательной историей успеха.
Indeed, by striking hotels favored by foreign businessmen and visitors, they undermined the confidence of those whom India needs to sustain its success story. Сделав своей мишенью гостиницы, излюбленные иностранными бизнесменами и путешественниками, террористы разрушили доверие людей, в которых Индия нуждается для продолжения своей истории успеха.
Check out this advertiser success story to learn more about how promoting your Page could help you reach the people and customers you care about. Ознакомьтесь с этой историей успеха рекламодателя, чтобы узнать больше о том, как продвижение Страницы может помочь вам охватить важных для вас людей и клиентов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !