Exemples d'utilisation de "successful applicant" en anglais

<>
The General Assembly amended the terms of reference of the Fund in December 2003 to allow monies to be used to pay directly to States and institutions such expenses as transportation, tuition and per diem for successful applicants, instead of requiring Governments to pay all expenses first. В декабре 2003 года Генеральная Ассамблея внесла поправки в условия функционирования Фонда, с тем чтобы денежные средства выплачивались непосредственно государствам и учреждениям на погашение таких расходов, как транспорт, обучение и суточные для успешных кандидатов, вместо того чтобы просить правительства их стран оплачивать сначала все расходы.
Based on the assessment work of the JI-ATs, the JI-AP issued “indicative letters” (letters indicating successful completion of the desk review and the on-site assessment) to eight applicant IEs during the reporting period. С учетом результатов работы по оценке, проведенной ГО-СО, за отчетный период ГА-СО направила " предварительные письма " (письма, указывающие на успешное завершение рассмотрения по месту службы экспертов и оценки на местах) восьми НО-заявителям.
In two cases, that are at an advanced stage of consideration, the Board agreed that phased and sector-specific accreditation would not yet be granted: in one case because the applicant entity had changed its legal status and structure after the CDM Assessment Team (CDM-AT) had finalized its work; and in the second case because the witnessing had not been successful. По двум случаям, находящимся на продвинутом этапе рассмотрения, Совет постановил, что поэтапная и конкретная по секторам аккредитация пока не может быть произведена: в одном случае ввиду того, что ОПЗ изменила свой правовой статус и структуру после завершения Группой МЧР по оценке (ГО-МЧР) ее работы; а в другом случае- ввиду отсутствия подтверждения эффективности работы органа.
We regret having to inform you that we have chosen another applicant. Однако мы должны Вам сообщить, что мы выбрали другого претендента.
This surgery has a successful outcome. У этой операции благоприятный исход.
If the "genuineness" criteria was adopted a visa applicant could be scrutinised about "whether the nomination is genuine in circumstances where the nominee is a relation or personal associate of an owner or relevant person of the sponsoring business." Если критерии "подлинности" будут приняты, заявителя на получение визы можно будет исследовать на предмет того, "является ли кандидатура подлинной в условиях, когда кандидат является родственником или близким знакомым владельца или лицом, имеющим отношение к финансированию предприятия".
He is successful in everything. У него всё получается.
Employment was truly the star of the show as Japan’s unemployment rate declined to an eight year low while the job to applicant ratio rose to 1.07 – the highest since June 1992. Занятость оказалась действительно блистательной, поскольку уровень безработицы Японии снизился до восьмилетнего минимума, в то время как предложение работы по отношению к числу соискателей выросло до 1.07 - самая высокая цифра с июня 1992 года.
His attempt to escape was successful. Его попытка сбежать оказалась успешной.
While the average time it takes for an asylum applicant to get to an immigration decision has gone down – about 40 percent get their papers within 10 months, compared with less than 20 percent in 2013 – there is still a considerable application backlog of 129,000 at the end of July, according to the Federal Employment Office. В среднем, время на принятие решений по заявлениям беженцев у иммиграционных властей сократилось: сейчас за 10 месяцев рассматривается около 40% документов иммигрантов, в то время как в 2013 году этот показатель был ниже 20%. Тем не менее, по состоянию на конец июля была значительная задержка с рассмотрением 129 000 заявлений, о чем сообщает Федеральное управление занятости.
The experiment was successful. Эксперимент удался.
During that period, according to the Migration Agency’s website, “the applicant is entitled to accommodation if they cannot arrange it themselves, financial support if they have no money, and access to emergency medical and dental care and to health care that cannot be postponed.” Как говорится на вебсайте Миграционного агентства, на это время «заявитель имеет право на жилье, если не может снять его самостоятельно, на финансовую помощь, если у него нет денег, а также на срочную и безотлагательную медицинскую и стоматологическую помощь в случае необходимости».
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. Но это не имело продолжительного успеха, потому что все, даже религиозные люди, были очень привязаны к игре.
A list of top skills among the applicant pool, including those you have in common. Список основных навыков кандидатов, в том числе общих с вашими навыками.
He likes to boast about his father's successful automobile business. Он любит хвастаться об успешном автомобильном бизнесе своего отца.
To start a new message thread with a job applicant: Чтобы начать новое обсуждение с кандидатом на вакансию, выполните указанные ниже действия.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.
When you have a Premium Career account and you apply for a job on LinkedIn, you can be featured at the top of the applicant list. Если вы владелец учётной записи Premium Career, то при подаче заявки на вакансию в LinkedIn ваше имя может быть помещено в начало списка кандидатов.
Our sales campaign is successful in a big way. Наша кампания по сбыту проходит весьма успешно.
Select the message from the applicant you wish to view from the list on the left rail. В списке слева выберите сообщение от кандидата, профиль которого необходимо просмотреть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !