Exemples d’usage de "supportive environment" en anglais avec traduction en russe

<>
She's in a very supportive environment. Она растёт в очень благоприятной среде.
Maintain our supportive environment by not glorifying self-injury. Поддержите атмосферу сообщества, выступающего за здоровый образ жизни: не пропагандируйте нанесения себе увечий.
These include ensuring ongoing investment in broadband backbone networks, establishing inter-operability standards, and creating a supportive environment for low-cost devices. Такие меры включают в себя привлечение постоянного притока инвестиций в базовые широкополосные сети, принятие совместимых стандартов, создание благоприятной среды для пользователей дешевых электронных устройств.
UNEP and UNCTAD, for example, have established a task force to increase national capacity to develop mutually supportive environment and trade policies. Например, ЮНЕП и ЮНКТАД учредили целевую группу для укрепления национального потенциала по разработке взаимодополняющих стратегий в области охраны окружающей среды и торговли.
Given that the thematic area “Creating a supportive environment for innovative development and knowledge based competitiveness” is rather broad and in view of the limited time and resources available, the TOS-ICP can initially address only a limited number of issues within this wide area. Поскольку тематическая область " Создание благоприятных общих условий для инновационного развития и конкурентоспособности на основе знаний " является довольно широкой, а имеющиеся в распоряжении время и ресурсы- ограниченными, на начальном этапе она может заняться лишь некоторыми вопросами из этой обширной тематической области.
To continue to develop a gender-responsive approach to issues of violence against women and continue to build supportive environment for women and children within the judicial system; this environment should take into account the special needs for rehabilitation and post-conflict care of women and children in vulnerable situations and conflict areas (New Zealand); Продолжать разрабатывать учитывающий гендерные аспекты подход к проблемам насилия в отношении женщин и проводить дальнейшую деятельность по созданию благоприятной атмосферы для женщин и детей в системе правосудия, которая должна учитывать особые потребности в предоставлении реабилитации и постконфликтной помощи женщинам и детям, находящимся в уязвимых ситуациях и районах конфликтов (Новая Зеландия).
A world fit for children is one in which all children get the best possible start in life and have access to a quality basic education, including primary education that is compulsory and available free to all, and in which all children, including adolescents, have ample opportunity to develop their individual capacities in a safe and supportive environment. Мир, пригодный для жизни детей, — это такой мир, в котором все дети получают наилучшие возможные условия в начале жизни и имеют доступ к качественному базовому образованию, включая начальное образование, которое является обязательным и бесплатным для всех, и в котором все дети, в том числе подростки, имеют широкие возможности для развития своих индивидуальных способностей в безопасной и благоприятной среде.
Create and enhance a supportive environment for the mobilization of resources by non-governmental organizations, in particular women's organizations and networks, to enable them to increase their effectiveness and to contribute to gender equality and the empowerment of women, including by assisting in the implementation of the Platform for Action and participating in policy processes and programme delivery; создать и совершенствовать условия, способствующие мобилизации ресурсов неправительственными организациями, в частности женскими организациями и сетями, что позволило бы им повысить эффективность своей работы и вносить свой вклад в достижение целей гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, в том числе оказывать содействие в осуществлении Платформы действий и участвовать в разработке стратегических документов и осуществлении программных мероприятий;
Whereas prior to 1995 there had been only one federal facility for women offenders in Canada and all women offenders had been incarcerated in a maximum-security environment, irrespective of their individual security ratings, between August 1995 and January 1997 five new regional facilities for women offenders had been opened, including an Aboriginal Healing Lodge, which offered a supportive environment and a variety of innovative correctional programmes. До 1995 года в Канаде существовало только одно учреждение для таких женщин, и все они содержались в одном пенитенциарном учреждении строгого режима, независимо от установленного режима содержания, однако в период с августа 1995 года по январь 1997 года были открыты пять новых региональных исправительных женских учреждений, включая исправительный центр для коренного населения, где предлагаются комплексные меры содействия и осуществляются новые коррекционные программы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !