Exemples d'utilisation de "take a tumble" en anglais

<>
She'll take a tumble on you Она сделает на тебе кувырок
Firing the mortar from off-center would throw the spacecraft into a tumble. Благодаря такому расположению пушки — не в центре, а сбоку — космический аппарат совершает кувырок.
It is time for me to take a vacation. Мне пора в отпуск.
The world’s arbiter of good taste, luxury purveyor Bernard Arnault (#65) of LVMH also took a tumble in the rankings, falling from 43rd in 2010. Мировой арбитр хорошего вкуса, поставщик роскошных товаров Бернар Арно (№65), владелец LVMH, также был понижен в рейтинге, спустившись с 43 позиции в 2010 году.
If you have pain, take a painkiller. Если у вас что-то болит, примите болеутоляющее.
In today's inter-connected global economy, uncertainty about the US economic outlook increases one day, and Dutch consumer confidence, for example, takes a tumble the next. В сегодняшней взаимосвязанной глобальной экономике в один день возрастает неуверенность по поводу экономических перспектив США, а на следующий день рушится, например, голландское потребительское доверие.
Tom, having worked all day, wanted to take a rest. Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
When I received your book, the emotions inside my brain felt like they were in a tumble dryer, smashing into each other. Когда я получил твою книгу, то эмоции в моем мозгу бились друг об друга как в сушилке для белья.
You had better take a little rest. Тебе лучше немного отдохнуть.
A healthy young man shouldn't break his leg just because he takes a tumble. Здоровый молодой человек не ломает ногу только потому, что он упал.
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. Мне неохота идти в кино. Давай лучше погуляем.
I took a tumble down the attic stairs. Я спускался с чердака и лестница рухнула.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
I have a beastly hangover and my bowels are in a tumble. У меня зверское похмелье и кишечник в барабан.
She ought to take a little rest. Ей нужно немного отдохнуть.
Well, not like I wanted a pint at the Royale or a tumble in the back room, like, ever again. Ну, похоже не светит мне выпить пивка в Роял или покувыркаться в подсобке, как всегда.
I will go and take a look at the house. Я пойду и взгляну на дом.
The new machine will take a lot of room. Новая машина займёт много места.
Let's take a tea break. Давайте сделаем перерыв на чай.
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !