Verwendungsbeispiele von "take by storm" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Last I remember, you were, like, taking the dance world by storm. Насколько я помню, ты покоряла мир балета.
A binary option attempts to predict the direction an underlying assets price will take by an expiration date. Бинарный опцион основан на попытке предсказать, каким будет направление движения цены базовых активов на дату истечения срока опциона.
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. Я слышал, что в этом году латиноамериканская музыка штурмом взяла музыкальную индустрию.
Plunderers, the kind that take by force. Мародеры, которые берут все силой.
OXFORD - A new way of thinking about individual choice has taken the political landscape by storm. Новый способ мышления о проблеме личного выбора захватил политический пейзаж со скоростью урагана.
Unlike this Lafayette coward, whom I've had to take by force! В отличие от этого труса Лафайетта, которого мне пришлось взять силой!
You would take by force what will never be yours by consent? И вы возьмёте силой то, на что никогда не получите согласия?
I'm here with rising star Avery Barkley, who's taking the alt country world by storm, with his new hit single, "kiss" Сейчас я с восходящей звездой Эйвери Баркли, который ворвался в мир альтернативного кантри с его новым хитом "поцелуй"
There has been an ongoing conflict between Chile and the European Union since 2000, when the Chilean government closed its waters to Spanish industrial longline vessels that had depleted Chile's swordfish stocks and depressed take by local fishers. С 2000 года продолжается конфликт Чили с Европейским союзом: правительство страны закрыло чилийские воды для испанских промышленных ярусников, которые истощили у Чили запасы меч-рыбы и привели к оскудению улова местных рыбаков.
A new way of thinking about individual choice has taken the political landscape by storm. Новый способ мышления о проблеме личного выбора захватил политический пейзаж со скоростью урагана.
If a contractor does not promptly comply with an emergency order to prevent serious harm to the marine environment arising out of its activities in the Area, the Council shall take by itself or through arrangements with others on its behalf, such practical measures as are necessary to prevent, contain and minimize any such serious harm to the marine environment. Если контрактор не обеспечивает оперативного выполнения чрезвычайного распоряжения о предотвращении серьезного ущерба морской среде, вызываемого его деятельностью в Районе, сам Совет или по договоренности с ним кто-либо иной от его имени принимает такие практические меры, которые необходимы для предотвращения, сдерживания и максимального сокращения любого такого серьезного ущерба морской среде.
With what one commentator described as “his rock star looks and PR charm,” Mark Carney, the former governor of the Bank of Canada, has taken the city by storm in his first weeks as Governor of the Bank of England. С помощью своей «внешности рок-звезды и PR-очарования», как выразился один комментатор, Марк Карни, бывший председатель Банка Канады, взял город штурмом за первые недели нахождения в должности председателя Банка Англии.
If a contractor does not promptly comply with an emergency order to prevent a threat of serious harm to the marine environment arising out of its activities in the Area, the Council shall take by itself or through arrangements with others on its behalf, such practical measures as are necessary to prevent, contain and minimize any such serious harm to the marine environment. Если контрактор не обеспечивает оперативного выполнения чрезвычайного распоряжения о предотвращении угрозы серьезного вреда морской среде, вызываемого его деятельностью в Районе, сам Совет или по договоренности с ним кто-либо иной от его имени принимает такие практические меры, которые необходимы для предотвращения, сдерживания и максимального сокращения любого такого серьезного ущерба морской среде.
I'll take my cue from menopausal icon Joy Behar and storm out, leaving my invited guests in the lurch. Я возьму пример с иконы климакса Джой Бехар и вылечу отсюда, оставив своих гостей в беде.
Halla Tomasdottir managed to take her company Audur Capital through the eye of the financial storm in Iceland by applying 5 traditionally "feminine" values to financial services. Xaллe Томасдоттир удалось взять её компанию Audur Capital сквозь финансовый шторм Исландии, применяя традиционно "женские" ценности к финансовым услугам.
So I invented burlap sacks, bunker spawn - and putting the mycelium - using storm blown debris, you can take these burlap sacks and put them downstream from a farm that's producing E. coli, or other wastes, or a factory with chemical toxins, and it leads to habitat restoration. Так, я изобрёл джутовые мешки - накопитель грибницы - и помещая мицелий - используя принесенный штормом мусор, вы можете брать эти джутовые мешки и класть их прямиком в отходы производства, начиная с ферм, где присутствуют бактерии кишечной палочки, или другие отходы, или продукты с фабрик, содержащих химические токсины; и это приводит к восстановлению естественной среды обитания.
If I beat my sister or spat, pulled her hair or took away her toys, Nanny would wait for my storm to blow itself out, then take me to a distant room and feed me sweets and pies, taken from an old pillowcase. Когда я дерусь, плююсь, таскаю сестру за волосы и отбираю ее игрушки, меня ругают, наказывают, ставят в угол. Дождавшись конца бури, няня уводит меня, зареванную, в дальнюю комнату и там кормит пирогами и конфетами, спрятанными в шкафу, в старой наволочке, и плачет вместе со мной.
This wind is a sign of a storm. Такой ветер - признак надвигающейся бури.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
The brightness of the sky showed that the storm had passed. Светлое небо показывало, что гроза прошла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!