Usage examples of "tank vessel" in English with translation to Russian

<>
Translations: all36 танкер36
Type N closed: means a tank vessel intended for the carriage of liquids in closed cargo tanks. Тип N закрытый: означает танкер, предназначенный для перевозки жидкостей в закрытых грузовых танках.
For a tank vessel type G the rupture criterion for the pressure tank shall be based on equivalent plastic strain. В случае танкера типа G критерий разрыва танка высокого давления основывается на величине, эквивалентной пластической деформации.
In the table above L ∙ B ∙ H is the product of the main dimensions of the tank vessel in metres (according to the measurement certificate), where: В приведенной выше таблице L ? В ? С является произведением главных размерений танкера в метрах (в соответствии с мерительным свидетельством), где:
means a tank vessel intended for the carriage of liquids in open cargo tanks, where the outward-opening vents are fitted with flame arresters capable of withstanding steady burning. означает танкер, предназначенный для перевозки жидкостей в открытых грузовых танках, у которых направленные наружу отверстия снабжены пламегасителями, способными выдержать устойчивое горение.
Paragraph (9) shall not apply when the cargo tanks contain gases or vapour from substances for the carriage of which a closed-type tank vessel is required in the list of substances.” Вышеизложенный пункт (9) не применяется, если грузовые танки содержат газы или пары, исходящие от веществ, для перевозки которых требуется, в соответствии с перечнем веществ, танкер закрытого типа.
With regard to instructions in writing, it is advisable, for technical and safety reasons, to distinguish between instructions for packaged dangerous goods (containers, combined transport) and instructions for the carriage of large quantities of such goods by dry cargo vessel or tank vessel. Что касается письменных инструкций, то по соображениям техники безопасности следует проводить различие между инструкциями, предусмотренными для упакованных опасных грузов (контейнеры, смешанные перевозки), и инструкциями, предусмотренными для перевозки массовых грузов сухогрузными судами или танкерами.
[When a pushed convoy or a side-by-side formation comprises a tank vessel carrying dangerous goods,] vessels used for propulsion shall meet the requirements of the following paragraphs following rules for construction of Part III of this Annex [the ADN numbers listed below: [Если в толкаемом составе или счаленной группе имеется танкер, перевозящий опасные грузы,] суда, используемые для обеспечения движения, должны отвечать следующим правилам постройки судов, содержащимся в части III настоящего приложения [следующим номерам ВОПОГ] предписаниям следующих пунктов:
Substances which, according to the list of substances of Appendix 4 column (6) of Table C of Chapter 3.2 have to be carried in a tank vessel of type N, closed, may also be carried in tank vessels of type C or G provided that all conditions of carriage prescribed for tank vessels of type N, closed, as well as all other conditions of carriage prescribed in the list of substances of Appendix 4 Table C are met. Вещество, которое в соответствии с колонкой 6 таблицы С, содержащейся в главе 3.2, перечнем веществ, содержащимся в добавлении 4, должно перевозиться в танкере типа N с закрытыми грузовыми танками, может также перевозиться в танкере типа C или G, если соблюдены все условия перевозки, требуемые для танкеров типа N с закрытыми грузовыми танками, а также все другие условия перевозки, требуемые в перечне веществ, содержащемся в добавлении 4 таблице С.
List of dangerous goods accepted for carriage in tank vessels in numerical order Перечень допущенных к перевозке в танкерах опасных грузов в порядке номеров
Additional examinations for tank vessels type G, C and N with independent cargo tanks Дополнительные обследования танкеров типа G, C и N с вкладными грузовыми танками
Screens in sampling openings are not required on board open type N tank vessels. Решетки на отверстиях для взятия проб не требуются на танкерах открытого типа N.
“For the purpose of carriage in tank vessels, some substances may be further subdivided.” " Для целей перевозки в танкерах некоторые вещества могут быть подразделены на более мелкие категории ".
If column (8) contains code “T”, carriage is permitted in packages and in tank vessels. Если в колонке 8 указан код " T ", то разрешается перевозка в упаковках и в танкерах.
When these substances are carried, the hold spaces of open type N tank vessels may contain auxiliary equipment. При перевозке этих веществ в трюмных помещениях танкеров открытого типа N может размещаться вспомогательное оборудование.
contains a more extensive list of regulations for vessels which are used in a convoy with tank vessels. В пункте 7.2.2.19.3 содержится более широкий перечень предписаний для судов, используемых в толкаемых составах, в которых имеются танкеры.
This document contains the lists of questions proposed by CCNR in respect of tank vessels and the following objectives: В настоящем документе содержатся предложенные ЦКСР перечни вопросов, касающихся перевозок танкерами и следующих целевых тем:
Make the following amendments to Table C (List of dangerous goods accepted for carriage in tank vessels in numerical order): Изменить таблицу С (Перечень опасных грузов, допущенных к перевозке танкерами, в порядке номеров) следующим образом:
On board tank vessels, the only portable lamps permitted in the cargo area are lamps having their own source of power. На танкерах в грузовом пространстве разрешается использовать только такие переносные лампы, которые представляют собой электрические лампы с собственным источником питания.
Tank vessels shall be loaded, unloaded or gas-freed only at the places designated or approved for this purpose by the competent authority. Погрузка, разгрузка или дегазация танкеров должны производиться только в местах, указанных или утвержденных для этой цели компетентным органом.
[8.1.2.3 In addition to the documents prescribed in 8.1.2.1, the following documents should be carried on board tank vessels: [8.1.2.3 Помимо документов, предписанных в пункте 8.1.2.1, на борту танкеров должны находиться следующие документы:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!