Exemples d'utilisation de "tell the truth" en anglais

<>
You should always tell the truth. Ты должен всегда говорить правду.
Never hesitate to tell the truth. Всегда, без колебаний говори правду.
Sometimes crackheads actually tell the truth. Иногда чокнутые действительно говорят правду.
Why doesn't he tell the truth? Почему он не говорит правду?
Howell, I told you to tell the truth. Хауэлл, я же просила говорить правду.
Whoever is wearing the lasso must tell the truth. Тот, на кого набрасывают лассо, должен говорить правду.
Never tell the truth when a lie will do. Никогда не говори правду, если и ложь сработает.
Either you tell the truth, or I'll turn you loose Либо Вы говорите правду, либо останетесь в дураках
And another thing, it's not always necessary to tell the truth. И еще, не всегда нужно говорить правду.
Um, so whoever's holding the truth baby has to tell the truth. Ладно, кто держит ребенка, будет говорить правду.
Ms. Swift, my client took this stand and he swore to tell the truth. Мисс Свифт, мой клиент дал показания, и он поклялся говорить правду.
So, as I stand before you, live, it's time to tell the truth. Итак, я стою перед вами в прямом эфире, и пора говорить правду.
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, so help you God? Вы торжественно клянетесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог?
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?
When in doubt tell the truth. It will confound your enemies and astound your friends. Если сомневаешься, говори правду. Это поставит в тупик твоих врагов и потрясёт друзей.
Either you tell the truth, or I'll turn you loose - No money, no protection. Либо Вы говорите правду, либо останетесь в дураках - Ни денег, ни защиты.
This is the main reason why the US security state refuses to tell the truth. Это главная причина, почему американская госбезопасность отказывается говорить правду.
to tell the truth was told and nothing but the truth, but not exactly the whole truth. говорить правду и ничего, кроме правды, но не всю правду.
She got bacterial endocarditis sometimes we tell the truth because the truth is all we have to give У нее был бактериальный эндокардит Иногда мы говорим правду, потому что правда - это все, что мы можем предложить
You swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? Клянетесь ли вы говорить правду, только правду, и ничего кроме правды, и да поможет вам Бог?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !