Exemplos de uso de "temperament" em inglês com tradução para o russo

<>
"Second-class intellect, but first-class temperament." "Второсортный интеллект, но первоклассный темперамент".
For me, the choice is simple – and not only because I am, by temperament and history, a Democrat. Мне не составило трудности сделать выбор; и не только потому, что по характеру и по происхождению я являюсь демократом.
The foal has a very good temperament. У коняги очень хороший темперамент.
Given his temperament, however, that hardly seems likely. Однако, учитывая его темперамент, это трудно себе представить.
But nothing in his temperament suggests as much. Но мало что в его темпераменте свидетельствует в пользу этих надежд.
Simply put, “Trump lacks the temperament to be President.” Проще говоря, «у Трампа не тот темперамент, чтобы быть президентом».
Temperament, obesity, heart disease, intelligence, homosexuality or criminal behavior: Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение:
The chosen tools may sometimes strain our liberal temperament. Выбранные средства иногда могут несколько ужесточать наш либеральный темперамент.
The two men differ in temperament as well as experience. Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом.
You'd better give rein to your temperament on the dancefloor. Лучше будет, если ты проявишь свой темперамент во врем танцев.
Still, Reagan’s temperament and values (generally speaking) were well suited to the presidency. Тем не менее темперамент и ценности Рейгана (в целом) хорошо подходили для президентства.
Or, as Holmes might say, Trump has been disqualified by his second-class temperament. Или, как мог бы сказать Холмс, Трамп дисквалифицирован из-за своего второсортного темперамента.
Temperament, obesity, heart disease, intelligence, homosexuality or criminal behavior: everything is said to reside in the genes. Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение: все это, как утверждают, заложено в генах.
The answer to this depends somewhat on the investor's objective. It also depends on his temperament. Ответ на эти вопросы зависит отчасти от целей и темперамента инвестора.
Asked later about his impressions of the new president, Holmes famously quipped: “second-class intellect; first-class temperament.” Когда его позже спросили о впечатлениях от нового президента, Холмс саркастически заметил: «Второсортный интеллект, первоклассный темперамент».
The question was how to package elites' interest in free-market capitalism with the provincial temperament of a parochial constituency. Проблемой было, как вместить интересы элиты в капитализм свободного рынка с провинциальным темпераментом ограниченного электората.
As Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes reputedly quipped after meeting Franklin D. Roosevelt: “Second-class intellect, but first-class temperament.” Как, согласно всеобщему мнению, остроумно заметил судья Верховного суда Оливер Уэнделл после встречи с Франклином Д. Рузвельтом: «Второсортный интеллект, но первоклассный темперамент».
People of Afro-Caribbean origin were suited by temperament and physique to entertainment and athletics, and so they sang and sprinted. Люди афро-карибского происхождения по темпераменту и физическим характеристикам хорошо подходили для сферы развлечений и спорта - и они пели и бегали.
Trump – with his admiration of dictators, unabashed racism and sexism, ignorance regarding the issues, and mercurial temperament – stands at the top of this list. Трамп – с его восхищением к диктаторам, беззастенчивым расизмом и сексизмом, игнорированием проблем, и неуравновешенным темпераментом - стоит во главе этого списка.
He observed that the Korean temperament is a product of long, harsh Siberian winters and hot, humid summers, with only short springs and autumns. Он заметил, что корейский темперамент является продуктом долгой, морозной сибирской зимы и жаркого, влажного лета, лишь с короткими весной и осенью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!