Exemples d'utilisation de "terrific" en anglais

<>
And the scale is terrific. а масштабы потрясающие.
And they’re terrific people. И это — потрясающие люди.
She's a terrific decorator. Она потрясающий декоратор.
The government of Mexico is terrific. Правительство Мексики потрясающее.
But it was a terrific job. Но это была потрясающая работа.
Wednesday's pretty terrific if you like topless beaches. Довольно потрясающая среда если тебе нравятся обнаженные до пояса пляжи.
Vladimir Putin's Terrific, Triumphant, All Good, Totally Badass Year Потрясающий, триумфальный, великолепный и невероятно крутой год Владимира Путина
Terrific way to carry your keys, ChapStick, sunblock, moist wipes. Потрясающее место для ношения ключей, увлажнителя для губ, крема от загара, влажных салфеток.
I know a terrific steak house right down the street. Здесь неподалёку готовят потрясающий стейк.
One of the gardeners told Anna their team is in terrific shape. Один из садовников рассказал Анне, что их команда в потрясающей форме.
They're talented, they're terrific and they're raring to go. Они талантливые, они потрясающие и они полны нетерпения спеть вам.
The large gray eggs have a softly saline taste and a terrific pop. Крупные икринки серого цвета имеют мягкий соленый вкус и при раздавливании потрясающим образом лопаются на языке.
His striking narcissism (everything he does is “outstanding, great, terrific, the best”) is both his trademark and his policy. Его поразительное самолюбие (ведь все, что он делает это «выдающийся, великий, потрясающий, лучший» поступок) является одновременно его визитной карточкой и его политикой.
Trump believes that “lots of very potentially bad problems will be going away,” owing to his relationship with the “terrific” Xi. Трамп полагает, что «многие потенциально серьезные проблемы будут исчезать» благодаря его отношениям с «потрясающим» Си.
But I do know the coffee at that place is terrific Because they use a french press, which I also think they sell. Зато я знаю, что кофе в том месте потрясающий, потому что они используют френч-пресс, который, мне кажется, они и продают.
Yes, it makes me terrific in bed, but it also means I tend to break nice guys like you into was a crackers. Да, это делает меня потрясающей в постели, а еще это значит, что я постоянно превращаю хороших парней вроде тебя в крекеры Васа.
I'd like to tell you a little bit about the challenges in building these and some of the terrific opportunities for applying this technology. Вы узнаете о проблемах их создания и о некоторых потрясающих возможностях применения этой технологии.
Mikael compelled the audience to watch it all, applaud as if it were the drollest of comedies and then to leave celebrating a terrific night at the opera. Майкл принудил всех зрителей смотреть до конца, аплодировать будто это забавнейшая из комедий и потом пойти отмечать потрясающую ночь в опере.
Turns out to be the exterior wall - that part of it that remains - of the Coliseum, so they park themselves there and have a terrific lunch and have a spectacular view. Обнаруживается, что это внешняя стена, оставшаяся от неё часть, Колизея. Они приземляются и устраивают потрясающий обед, наслаждаясь едой и чудесным видом.
A “donor profile” of Microsoft on the Brookings Web site describes the company as “deeply engaged” in research and includes a quote from Talbott lauding Microsoft executives as “a terrific source of strategic ideas that help inform our research.” «Профиль донора» компании Microsoft на сайте Брукингского института описывает эту компанию как «глубоко вовлеченную» в исследовательскую работу, а в заключение приводятся слова Тэлботта, который с похвалой отзывается о ее руководителях и называет их «потрясающим источником стратегических идей, помогающим нам в проведении исследований».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !