Exemples d'utilisation de "there and then" en anglais
It just sits there and then after a little while we.
Это просто выносится туда, и затем через некоторое время мы.
Why didn't you go and find the poor thing there and then?
Почему ты не пошел и не вытащил бедняжку прямо там?
I don't want to get there and then still feel like a fraud.
Я не хочу идти туда и чувствовать себя мошенником,
She sees my trunks and writes me out a "no-no" slip right there and then.
Она видит моё тело и прямо там выписывает мне своё "нет-нет".
So you need education to be relevant and help people to make a living there and then, often.
Значит, образование должно быть привязано к повседневной жизни и помогать зарабатывать на жизнь здесь и сейчас.
This shows the growth of Wikipedia - we're the blue line there - and then this is the New York Times over there.
Тут показан рост википедии, мы - это синяя линия, а вот это - Нью-Йорк Таймс.
Maybe cos you cycle to work every morning, shower when you get there and then dress in the clothes you brought with you.
Может, потому что на работу добираетесь на велосипеде, на работе принимаете душ и переодеваетесь в привезенную с собой одежду.
Each unit takes its message - so negative 120 - it rotates to that, checks if it got there and then passes it to its neighbor.
Каждый блок получает свое сообщение - минус 120. Он поворачивается на этот угол, проверяет, все ли правильно и передает информацию соседу.
Well, families often hire part-time cooks for a week here or there and then on to the employ of some other home or restaurant.
Ну, семьи часто нанимают поварих на время, они работают неделю здесь или там, а потом идут на службу в другой дом или ресторан.
And if that salmon's from Chile, and it's killed down there and then flown 5,000 miles, whatever, dumping how much carbon into the atmosphere?
А если эта семга родом из Чили и была забита там, а потом проделала 8000 км или сколько бы ни было, сколько углекислого газа было выброшено в атмосферу в результате этого всего?
Want me to go over to my dad's tonight and do laundry and then just fall asleep over there and then you can have your apartment just for you for the night?
Хочешь, я пойду к папе сегодня, постираю вещи, и потом просто засну там, а у тебя будет вся квартира в воём распоряжении на ночь?
The public self, the beauty, the intellect, and she walked around and talked to every person there and then went back into the room and was never seen again.
Публичная фигура, красавица, интеллектуал, и она прошла по залу и поговорила с каждым из приглашенных а после вернулась в комнату, и больше ее никогда не видели.
Chaz told me that if that song hadn't played for so long, I might have already been in the car, on the way home, and would have died right there and then.
Чез сказала мне, что если бы эта песня не была такой длинной, возможно, я был бы уже в машине по дороге домой и умер бы прямо на месте.
It's important that if people do go to Africa and do try to help, they don't just go in there and then leave after a few years.
Если люди действительно едут в Африку помочь, важно, чтобы они не просто попробовали, а потом бросили через пару лет.
Started with a rim there and then glued and nailed it up into a flat, corbelled it up and flipped it over, then did the two profiles on this side.
Начал с обода, потом прикрепил его к днищу, затем вывернул край, добавил два профиля на этой стороне.
A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide.
Одна женщина написала 30 книг о том, как стать счастливой, а потом покончила с собой.
She took a deep breath and then started to talk about herself.
Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité