Exemples d'utilisation de "thing like that" en anglais

<>
Reminds me to take my medication, things like that. Она напоминает мне принимать лекарства и прочие подобные вещи.
I spent a lot of time counting beads and things like that. Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи.
We might just as well be reading the entrails of kid goats and things like that. Мы могли бы с таким же успехом читать внутренности козлят и подобные вещи.
To look back at things like that gives us a powerful perspective on why women of color don't trust white women. Взгляд назад на подобные вещи дает нам ясное представление о том, почему цветные женщины не доверяют белым женщинам.
Because the scenario of this civilization - about love, progress, and things like that - it's OK, but there is so many different, other scenarios of other civilizations. Потому что сценарий этой цивилизации - об искусстве, прогрессе, и подобных вещах, но существует еще много разных сценариев других цивилизаций.
If you look at birds, which live a long time, cells from the birds tend to be more resistant to a lot of different environmental stresses like high temperature or hydrogen peroxide, things like that. При изучении птиц-долгожителей обнаружили, что клетки этих птиц оказываются более устойчивыми к различным факторам окружающей среды, таким как высокая температура, перекись водорода и подобные вещи.
Some of the tools for this had been around for a hundred years, but it had only been used as a diagnostic technique until the 1980s, when there was changes in camera technologies and things like that, that allowed this to be done for real operations. Некоторые инструменты для этого существуют сотню лет. Но использовались только в диагностике до 1980-х, когда произошли изменения в видео-технологиях и подобных вещах, которые позволили их использование для реальных операций.
Now why would you go and do a stupid thing like that? И почему же ты сделал такую глупость?
I shouldn't worry about a thing like that at your age. О, на твоём месте я бы не стал беспокоиться смолоду о таких вещах.
It's very rude of you to say a thing like that. С твоей стороны было очень грубо сказать такое.
In my day, we would've never done a thing like that. В мое время, мы бы никогда так не поступили.
A tremendous blot, because a thing like that should have never been written, it should never have been had and it should certainly never been released. Огромное пятно — потому что такие вещи никогда нельзя писать, никогда нельзя у себя держать, и, конечно же, никогда нельзя публиковать.
Mmm, my man could do a lot for a pretty little thing like you. Мм, мой мужчина мог бы сделать многое для красивой штучки вроде тебя.
Don't speak to him like that. Не говори с ним так.
A thing like a divorce can break up a marriage. Такая вещь, как развод может разрушить брак.
You can't fool me with a trick like that. Этим трюком ты меня не одурачишь.
He said that no one knows The avionics on this thing like fitz. Он сказал, что никто не знает авиационную радиоэлектронику так как Фитц.
Not all teachers behave like that. Не все учителя ведут себя таким образом.
See, Art wouldn't let a little thing like an armed man coming towards the house distract him. Вот видишь, Арта бы не отвлекла такая мелочь, как вооруженный человек, идущий к дому.
He can't be smart if he can screw up something like that. Он не может быть умным, если смог загубить такую вещь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !