Exemples d'utilisation de "ticket touts" en anglais
Wandering through Times Square, past the Naked Cowboy and the Elmos and the ticket touts, she could be any immigrant trying to live the American Dream.
Идя по площади Таймс в Нью-Йорке мимо Голого Ковбоя, персонажей Элмо и спекулянтов билетами, она похожа на обычно иммигранта, стремящегося осуществить американскую мечту.
The U.S. in particular touts its success in sports as a marker of its civilization.
К примеру, США особенно гордятся своими достижениями в спорте, называя их одним из характерных признаков их цивилизации.
Yuri Pronko, writing in his blog for Live Journal, noted that the yield on U.S. treasury bonds “continues to fall,” which signals that “investors believe in the Americans,” but “don’t believe in the ‘island of stability’” that Russia touts itself to be.
Юрий Пронько в своем блоге в ЖЖ отметил, что доход от облигаций американского казначейства продолжает падать, что означает, что «инвесторы верят в американцев», но «не верят в остров стабильности», которым сама себя называет Россия.
Putin often touts Russia’s ethnic diversity.
Путин часто и в самых хвалебных выражениях говорит об этническом многообразии России.
Kongsberg touts the missile as “fully passive,” meaning it does not use active sensors to track targets.
Фирма Kongsberg называет свою ракету «полностью пассивной», имея в виду, что в ней нет активных приборов обнаружения и сопровождения целей.
Compared to his military predecessor, Musharraf, who touts the catch-phrase of "enlightened moderation," is conveniently progressive.
По сравнению с его военным предшественником, Мушарраф, который рекламирует броскую фразу "просвещенной умеренности", является удобно прогрессивным.
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.
Это был концерт к восьмидесятому юбилею сэра Энтони, и все хотели билет.
American Sniper, loosely based on Kyle's memoir, touts the frontier mentality – a neo-cowboy movie made by a former cowboy-movie star.
«Американский снайпер», основанный на мемуарах Кайла, пропагандирует ментальность фронтира – это неоковбойское кино, сделанное бывшей звездой ковбойских фильмов.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.
The prime minister now even touts the alleged virtues of autocracy, citing China, Russia, Singapore, and Turkey, as models of successful countries that Hungary should consider emulating.
Премьер-министр дошел до того, что начала нахваливать добродетели автократии, приводя пример Китая, России, Сингапура и Турции как вполне успешных стран, с которых Венгрия должна брать пример.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité