Exemples d'utilisation de "together" en anglais avec la traduction "вдвоем"

<>
You two really fit together well. Вы вдвоем отлично подходите друг другу.
I mean, you do kidnap people together. Я имею в виду, вы вдвоем похищаете людей.
Two of us solve a murder together. Мы вдвоем раскрыли убийство.
Well, we were reading The Brothers Karamazov together. Ну, мы там читали вдвоём "Братьев Карамазовых".
You two will look so fine together in the May Queen photo. Вы вдвоем будете отлично смотреться на фотографии Королевы Мая.
Speaking of good together, you know what would be great with this blintz? Говоря о тех, кто неплохо смотрится вдвоём, знаете, что бы идеально подошло к этому блинчику?
Oh, it sure was nice to have a day together as a couple. Как хорошо было провести день вместе, просто вдвоем.
Write plays, live together, live in a brownstone, and the kids are gonna be fine. Пиши пьесы, живите вдвоем, поселитесь в квартире, а с детьми ничего не случится.
But maybe we could put on some Al Green and take a bubble bath together. Но, может, мы поставим Эла Грина и примем ванну с пеной вдвоем.
I promise to make our marriage something of evolution and adventure, so together, we can both grow and experience the world to its fullest potential. Я обещаю, превратить наш брак во что-то, что развивается, в приключение, так, чтобы мы вдвоем взрослели и изучали этот мир во всем его потенциале.
And while the two of us would normally work a pair like them together, he went off and hired some goon to take his spot! И хотя обычно мы вдвоём работаем с такими парами, он взял и нанял какого-то громилу вместо себя!
Number one, we have a thing within Islam that you don't leave a boy and a girl alone together, because the third person is temptation or the devil, right? Во-первых, у нас в мусульманском мире считается, что нельзя оставлять юношу и девушку вдвоем без присмотра, чтобы не явился третий, ибо этот третий - искушение, или дьявол.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !