Exemplos de uso de "top bottom side blown converter" em inglês com tradução para o russo

<>
Through all the European strife related to Greece and the eventual aftermath the currency pair was stuck in about a 250 pip range that was finally taken out to the bottom side after the data releases. Во время неясности с долговыми обязательствами Греции и последующим договорам пара застряла в диапазоне 250 пунктов, который, наконец, разрушился с нижней стороны после выхода сегодняшних данных.
The chart below shows where to place the stop loss. This should be placed below the bottom side of the falling wedge. На графике ниже показано, где установить стоп-лосс – под нижней стороной нисходящего клина.
•… the entry (sell order) is placed either when the price breaks below the bottom side of the wedge or the price finds resistance at the lower trend line. •… вход (ордер на продажу) размещается либо при пробое ценой нижней стороны клина, либо когда цена получает поддержку в верхней линии тренда.
Once you have identified the rising wedge (whether in a uptrend or downtrend), one method you can use to enter the market with is to place a sell order (short entry) on the break of the bottom side of the wedge. Когда вы нашли восходящий клин (в восходящем или в нисходящем тренде – не важно), одна из доступных альтернатив – это входить с ним в рынок для размещения ордера на продажу (короткой позиции) при пробое нижней стороны клина.
Structurally serviceable means the container or vehicle does not have major defects in its structural components, such as top and bottom side rails, top and bottom end rails, door sill and header, floor cross members, corner posts, and corner fittings in a container. Термин " конструктивно пригодный " означает, что контейнер или транспортное средство не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхние и нижние боковые балки, верхние и нижние торцевые поперечные элементы, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги контейнера.
Structurally serviceable means the bulk container does not have major defects in its structural components, such as top and bottom side rails, top and bottom end rails, door sill and header, floor cross members, corner posts, and corner fittings in a freight container. Термин " конструктивно пригодный " означает, что контейнер для массовых грузов не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхние и нижние боковые балки, верхние и нижние торцевые поперечные элементы, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги.
Structurally serviceable means the container or wagon/vehicle does not have major defects in its structural components, such as top and bottom side rails, top and bottom end rails, door sill and header, floor cross members, corner posts, and corner fittings in a container. Термин " конструктивно пригодный " означает, что контейнер или вагон/транспортное средство не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхние и нижние боковые балки, верхние и нижние торцевые поперечные элементы, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги контейнера.
More than two splices in any one top or bottom side rail; более двух соединений в любой верхней или нижней боковой балке;
" Structurally serviceable " means that the container is free from major defects in its structural components, e.g. top and bottom side rails, door sill and header, floor cross members, corner posts, and corner fittings. Термин " конструктивно пригодный " означает, что контейнер не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхняя и нижняя боковые балки, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги.
Headers and footers are areas in the top, bottom, and side margins of each page in a document. Верхние и нижние колонтитулы — это области в верхних и нижних полях каждой страницы документа.
Click Margins, click Custom Margins, and then in the Top, Bottom, Left, and Right boxes, enter new values for the margins. Нажмите кнопку Поля, выберите команду Настраиваемые поля, а затем в полях Верхнее, Нижнее, Левое и Правое задайте требуемые размеры.
Change the margins for Top, Bottom, Left, and Right to 1". Задайте в полях Сверху, Снизу, Слева и Справа значение 2,5 см.
Specify the number of pixels to remove from the top, bottom, left, and right borders of the picture. Укажите число пикселей, которые нужно удалить по верхнему, нижнему, левому и правому краям рисунка.
People like to bet against trends for a variety of reasons; arrogance from wanting to pick the top or bottom, or believing something like: ‘what goes up must come down’ or ‘what goes down must come up’. Люди любят играть против тренда по разным причинам: из-за желания захватить вершину или основание, или уверенности, что если что-то растет, то должно снизиться или если что-то снижается, должно вырасти.
He will need to reform the judiciary top to bottom finally so as to institute rule of law in business and bureaucracy. Ему необходимо будет полностью перестроить судебную систему, чтобы внедрить диктатуру закона в деловую сферу и бюрократический аппарат.
We did a full top to bottom sweep. Мы ведь проверили весь корабль.
In the first box, click Top or Bottom. В первом поле выберите наибольших или наименьших.
In a range of cells, enter the values that you want to sort by, in the order that you want them, from top to bottom as in this example. В диапазоне ячеек введите значения, по которым необходимо выполнить сортировку, в нужном порядке, например в порядке убывания.
Widow/Orphan control places at least two lines of a paragraph at the top or bottom of a page. Чтобы в верхней или нижней части страницы отображалось как минимум по две строки абзаца, установите флажок Запрет висячих строк.
And I scrubbed the living room from top to bottom. И я вычистил гостиную до блеска.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!