Exemples d'utilisation de "trade organization" en anglais

<>
World Trade Organization, document WT/MIN (05)/DEC. Документ Всемирной торговой организации WT/MIN (05) DEC.
The World Trade Organization is a case in point. Всемирная торговая организация представляет собой прекрасный пример вышесказанного.
What about Russia’s ambitions to join the World Trade Organization? Что будет с российскими планами по вступлению во Всемирную торговую организацию?
The World Trade Organization organizes a number of Geneva-based training courses. Всемирная торговая организация проводит в Женеве ряд учебных курсов.
Moreover, completing the Doha Round is crucial for the World Trade Organization. Более того, завершение Дохийского раунда является решающим для Всемирной торговой организации.
He has brought Russia to the doorstep of the World Trade Organization. Благодаря его усилиям Россия подошла к порогу Всемирной торговой организации.
Consider the international trading system and its centerpiece, the World Trade Organization. Рассмотрим систему международной торговли и ее краеугольный камень, Всемирную торговую организацию.
First, there is the global model embodied by the World Trade Organization. Первый подход – это глобальная модель, воплощением которой является Всемирная торговая организация.
Progress has been made toward Russian membership in the World Trade Organization. Достигнут прогресс в вопросе членства России во Всемирной торговой организации.
No deal would probably mean reverting to standard World Trade Organization rules. Отсутствие соглашения будет, видимо, означать переход к использованию стандартных правил Всемирной торговой организации.
Russia’s imminent accession to the World Trade Organization (WTO) changes all that. Приближающееся вступление России во Всемирную торговую организацию меняет все это.
But the appropriate venue for adjudicating such disputes is the World Trade Organization. Но подходящим местом для решения всех этих споров является Всемирная торговая организация.
But should it have become the primary preoccupation of the World Trade Organization? Но должно ли это быть основной задачей Всемирной торговой организации?
US support for Russia’s admission to the World Trade Organization was unconditional. Поддержка США в принятии России во Всемирную торговую организацию не было ограничена условиями.
Advisory services: foreign direct investment; trade and World Trade Organization negotiations and accession; консультационные услуги: прямые иностранные инвестиции; торговля и переговоры в рамках Всемирной торговой организации и присоединение к ней;
Even the World Trade Organization (WTO) plays a role in managing economic migration. Даже Всемирная торговая организация (ВТО) играет определенную роль в управлении экономической миграцией.
The issue is coming to a head in ongoing World Trade Organization negotiations. Этот вопрос подходит к своей критической точке в текущих переговорах во Всемирной торговой организации.
In addition, the EU could file a complaint at the World Trade Organization. Кроме того, ЕС может подать жалобу во Всемирную торговую организацию.
In 1994, the World Trade Organization was created to liberalize trade under agreed rules. В 1994 году была создана Всемирная торговая организация с целью либерализации торговли согласно принимаемым правилам.
Second, the world community welcomed China as a member of the World Trade Organization. Во-вторых, мировое сообщество приветствовало вступление Китая во Всемирную торговую организацию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !