Exemples d'utilisation de "trembler bell" en anglais

<>
The bell rings at noon. Колокол звонит в полдень.
It may have a trembler sensor. Там может быть датчик тряски.
The telephone was invented in 1876 by Bell. Телефон был изобретён Беллом в 1876 году.
We've got motion on a trembler in the shower room, sir. Сэр, датчики уловили какое-то движение в душевой.
The bell has not rung yet. Звонок ещё не прозвенел.
The bell rings at eight. Звонок звенит в восемь.
For whom does the bell toll? По ком звонит колокол?
Bell invented the telephone. Бэлл изобрел телефон.
What was invented by Bell? Что изобрёл Белл?
He came in, and at the same time the bell rang. Как только он вошел, прозвенел звонок.
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. Телефон — одно из изобретений предписываемых Александру Грэхему Беллу.
When the bell rang, the teacher ended the class. Когда прозвенел звонок, учитель закончил урок.
The bell chimed them to meals. Звук колокольчика известил их, что пора есть.
Right after the teacher finished the class the bell rang. Как только учитель закончил урок, прозвенел звонок.
I had hardly reached the school when the bell rang. Когда прозвенел звонок, я едва дошёл до школы.
I was roused by the sound of a bell. Меня поднял звук звонка.
That rings a bell somewhere. Кажется, я что-то такое слышал.
In fact, the late Willard Boyle - a physicist who worked at Bell Labs, where the laser was invented in 1960, and who himself developed the first continuous laser (the first were pulsed) in 1962 - told us that initially the laser was rather seen as a "lab gadget." В самом деле, уже покойный физик Уиллард Бойл, который работал в Лабораториях Белла, где в 1960 году был изобретен лазер, и который сам разработал первый непрерывный лазер (предыдущие были импульсными) в 1962 г., говорил, что первоначально лазер рассматривался скорее как "лабораторный гаджет".
Remember: in the very early 60s, the pioneers of the laser at Bell Laboratories did not suspect the revolution that would be triggered by their work. Смотрите: в самом начале 60-х годов пионеры исследований лазера в лабораториях Белла не могли бы даже и предположить, какую революцию вызовут их работы.
Both Kroll and Slate, as well as other young comedians with distinctive voices (the surreally pessimistic Anthony Jeselnik, the wry, racially focussed W. Kamau Bell), are products of the decentralized world of American comedy. И Кролл, и Слейт, как и другие молодые комедианты с самобытным стилем (сюрреалистично пессимистичный Энтони Джеселник, лукавый, сфокусированный на расовой тематике Камау Белл), - это результат децентрализованного мира американской комедии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !