Exemples d'utilisation de "truculent" en anglais

<>
Traductions: tous9 autres traductions9
a truculent sense of grievance, rooted in fear and resentment of modernity. жесткое чувство обиды, которое происходит от страха и негодования по поводу современности.
The truculent spirit of Nikki Haley, in other words, is rapidly pervading the Trump administration. Иными словами, воинственность Никки Хейли очень быстро распространяется в администрации Трампа.
Relations between the two can only truly prosper when they are based on mutual respect, not truculent antagonisms. Отношения между двумя сторонами могут по-настоящему процветать, только когда они основаны на взаимном уважении, а не на резком антагонизме.
Our common interests will remain, and now they include managing the risks posed by America’s truculent new president. Наши общие интересы сохранятся, причём теперь в их число входит и управление рисками, создаваемыми новым, буйным президентом Америки.
Romney, we are told, was on to an inconvenient truth about Russia, which has become increasingly truculent in its approach to America and the West. Ромни, убеждает он нас, узнал крайне неудобную правду о России, которая ведет себя все более агрессивно по отношению к Америке и Западу в целом.
The strident and damaging dogmatism of fundamentalists of every stripe has a common feature: a truculent sense of grievance, rooted in fear and resentment of modernity. Резкий и вредный догматизм фундаменталистов любого толка имеет общую черту: жесткое чувство обиды, которое происходит от страха и негодования по поводу современности.
Many neoconservatives, who tend to place great stock in the internal character of regimes, would also see a democratic China as less truculent and, therefore, less threatening to American primacy. Неоконсерваторы считают, что демократический Китай не будет представлять собой угрозу для США.
Responding to allegations from certain truculent members of Congress that he’s in fact a Russian spy, Snowden sat down somewhere in cyberspace for an interview with the New Yorker‘s Jane Mayer. Отвечая в интервью Джейн Мэйер (Jane Mayer) из New Yorker на обвинения некоторых агрессивных членов конгресса в том, что он русский шпион, Сноуден сидел где-то в киберпространстве.
The government's paralysis, most notable in its inability to control truculent Kyrgyz nationalists in the south of this former Soviet republic, does not pose any immediate physical threat to the U.S. air base, which is about 20 miles from the capital, Bishkek, in the north. Паралич правительства, наиболее заметно проявляющийся в его неспособности контролировать агрессивных киргизских националистов на юге этой бывшей советской республики, не представляет непосредственной физической угрозы для американской авиабазы, расположенной в тридцати километрах от столицы Бишкека, находящегося на севере страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !