Exemples d'utilisation de "turn on the light" en anglais

<>
So, if you stagger into the head late at night and you're so toilet-hugging sick that you forget to turn on the light, you may think that you're having a religious experience. поэтому, если вы покачиваясь поздно ночью, почувствуете настолько резкую потребность использовать уборную, что вы забудете включить свет, вам может показаться, что вы переживаете религиозный опыт.
So, right next to my bed I keep a notebook, a journal, with a special pen that has a light on it, LED light, because I don't want to turn on the light and wake up my wife. Рядом с кроватью я оставляю тетрадь, журнал со специальной ручкой с фонариком, светодиодом, ведь я не хочу включать свет и будить мою жену.
She turned on the light. Она включила свет.
I was changing to go out to dinner, walked in my room, I opened the door, turned on the light. Я хотела переодеться к ужину, пошла в свою комнату, открыла дверь, и включила свет.
Turn on the light, please. Включи, пожалуйста, свет.
Turn on the light Включи свет
Will you turn on the television? Вы включите телевизор?
Switch on the light. I can't see anything. Включи свет, я ничего не вижу.
It's very warm. Shall I turn on the air conditioner? Жарко. Мне включить кондиционер?
Sorry, I can't switch on the light. Я не могу включить свет.
Please turn on the radio. Пожалуйста, включи радио.
Chris Cassidy woke on his 43rd morning in space, a Friday, and before even switching on the light in his tiny sleeping quarters, opened his laptop to read the daily report. Когда Крис Кэссиди проснулся утром на 43-й день своего пребывания в космосе, он даже не стал включать свет в своем крошечном спальном отсеке, а сразу открыл ноутбук, чтобы прочитать ежедневный отчет.
Turn on the radio. Включи радио.
Please turn on the TV. Пожалуйста, включи телевизор.
Word is that by using each color on the light spectrum, that transfer speed could be multiplied. Говорят, используя каждый цвет светового спектра, скорость передачи можно увеличить многократно.
Turn on the rice cooker, please. Включи рисоварку, пожалуйста.
It means taking off the lock again, putting on the light, measuring the meal. Это снова снимать замок, включать свет, отмерять муку.
Please turn on the television. Пожалуйста, включите телевизор.
Looking again at the snapshots, I can see that the colors for hyperlinks work well on the light background, but not so well on the dark background. Если снова посмотреть на образцы, то можно увидеть, что цвета гиперссылок хорошо выглядят на светлом фоне, но хуже на темном.
Sorry, I can't turn on the air conditioner. Я не могу включить кондиционер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !