Usage examples of "two-axis magnetometer" in English with translation to Russian

<>
Now, this gesture that we've developed, again, is just putting two fingers down - it's defining an axis of tilt - and I can tilt up and down that way. Теперь, вот что мы придумали: просто поставьте два пальца так, это определяет ось наклона, и я могу наклонять вверх и вниз таким образом.
One, two, three, four, five children per woman on this axis. Один, два, три, четыре, пять детей, приходящихся на одну женщину.
And when he was brought down, the other two members of US President George W. Bush’s so-called axis of evil, Iran and North Korea, concluded that not having nuclear arms made them vulnerable to American attempts at regime change. И когда он был свергнут, две другие страны, отнесенные президентом США Джорджем Бушем к так называемой оси зла, Иран и Северная Корея, пришли к выводу, что отсутствие ядерного оружия делает их уязвимыми для попыток смены режима со стороны Америки.
Until recently, the region was divided into two camps: an incoherent and weakened moderate Arab alignment, and an “Axis of Resistance,” formed by Iran, Syria, Hamas, and Hezbollah, against American and Israeli designs for the region. До недавнего времени регион был разделен на два лагеря: группировка несогласованных и слабых умеренных арабских стран и «Ось сопротивления», сформированная Ираном, Сирией, Хамасом и Хезболлой против американских и израильских интересов в регионе.
The two outer strain gauges are located 50 ± 1 mm from the impactor's symmetrical axis. Два внешних датчика располагаются на расстоянии 50 ± 1 мм симметрично оси ударного элемента.
Two mast-head lights one above the other about 1 m apart, placed forward and in the axis of the vessel, the upper light being at least 5 m higher and the lower light, so far as possible, at least 1 m higher than the side lights; два топовых огня, расположенных один над другим на расстоянии около 1 м в передней части по оси судна, причем верхний огонь устанавливается на высоте не менее 5 м1, а нижний огонь, по возможности,- на высоте не менее 1 м над бортовыми огнями;
And yet, until a year or two ago, some political pundits were asking, “Who lost Turkey?” or “Whither Turkey?” – the assumption being that Turkey had shifted its foreign-policy axis away from the West. И, тем не менее, еще год или два назад некоторые «ученые мужи» вопрошали: «Кто потерял Турцию?» или «Куда идет Турция?», намекая на то, что Турция изменила своему внешнеполитическому курсу на Запад.
Erdogan’s neo-Ottomanism is not a return to an idyllic Ottoman Commonwealth; it is more a clash between a rising radical axis, led by two major non-Arab powers (Turkey and Iran), and the declining Arab conservative regimes. Нео-османская политика Эрдогана не является возвращением к идиллическому Османскому содружеству: это, скорее, столкновение между усиливающейся радикальной осью, возглавляемой двумя крупнейшими неарабскими державами (Турцией и Ираном), с одной стороны, и ослабевающими арабскими консервативными режимами, с другой стороны.
The settlement reached with North Korea, whereby it will dismantle its nuclear program, and the Annapolis conference for an Israeli-Palestinian peace - with the participation of Syria, a pivotal member of the region's "axis of evil" - are two key examples of this trend. Соглашение с Северной Кореей, согласно которому она демонтирует свою ядерную программу, и конференция в Аннаполисе для установления израильско-палестинского мира - с участием Сирии, главного члена "оси зла" этого региона - это два основных примера этой тенденции.
The x axis in fig. 1 shows the two month realized correlation of VXX and SPX returns. На рис. 1 по оси X откладываются значения двухмесячной корреляции изменений SPX и VXX.
In the reference axis, the intensity of the emitted light of each of the two devices shall be at least equal to the minimum values and not exceed the maximum values of the following table. На исходной оси сила испускаемого света каждого из двух устройств должна быть по крайней мере равной минимальным значениям и не должна превышать максимальных значений, указанных в приведенной ниже таблице.
When we consider the origins of the veto, we recall that the countries that defeated the Axis in the Second World War and that devised it came from two opposing ideological camps, and that in order to maintain peace, security and ideological bipolarity, none of the five dominant Powers of the time could permit the adoption of resolutions that it regarded as unacceptable. Если говорить о происхождении права вето, то мы помним, что страны, которые победили державы Оси во второй мировой войне и ввели его, принадлежали к двум противостоящим идеологическим лагерям, и для того, чтобы обеспечить поддержание мира, безопасности и идеологической двуполярности, ни одна из пяти доминировавших в то время держав не могла допустить принятия резолюций, которые она рассматривала как неприемлемые.
The vertical axis is just percent per year of growth, zero percent a year, one percent a year, two percent a year. Вертикальная ось указывает на процент экономического роста в год - 0% в год, 1% в год, 2% в год.
The earth revolves on its axis. Земля вращается вокруг своей оси.
The Space Environment Research Center (SERC) at Kyushu University in Japan was installing the Magnetic Data Acquisition System (MAGDAS) at 50 stations in the Circum-pan Pacific Magnetometer Network (CPMN) region and several frequency-modulated, continuous-wave (FMCW) radars along the 210 degree magnetic meridian. Центр исследования околоземного пространства Университета Киушу в Японии занимался установкой Системы сбора магнитометрических данных (МАГДАС) на 50 станциях в Сети Магнитометра вокруг Тихого океана (CPMN) и нескольких частотно-модулированных радиолокационных станций с непрерывным излучением вдоль магнитного меридиана на 210 градусах долготы.
Two seats were vacant. Два места были свободны.
So it's important to remember about the resolution on the X, Y, but also the Z axis. То есть надо помнить не только про разрешение по осям X и Y, но и Z.
It is valuable to have a central International Heliophysical Year magnetometer array data centre to collect, store and archive the data. Для сбора, хранения и архивирования данных было бы целесообразно иметь главный центр магнитометрических сетевых данных Международного гелиофизического года.
I have one brother and two sisters. У меня есть один брат и две сестры.
The commanding officer of a group evaluating captured aircraft, Brown had flown dozens of Axis and Allied types, and in his 1988 book Duels in the Sky, he ranks them. Будучи командиром группы, которая оценивала трофейные самолеты, Браун летал на десятках машин противника и союзников. В своей вышедшей в 1988 году книге под названием Duels in the Sky (Дуэли в небе) он сравнивает эти самолеты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!