Ejemplos del uso de "two-hand analog quartz movement" en inglés

<>
The last three overs, two wickets in hand. Три последние серии подач, две калитки подряд.
Melanie picks up the lamb - two hands - one hand on both legs on the right, likewise on the left. Она хватает ягненка обоими руками - одной рукой держит обе ноги справа, другой - слева.
Dear Elizabeth, Queen of the Nile, here we both are, two schoolboys begging for your hand, and my question to you is this. Дорогая Элизабет, Королева Нила, перед тобой два школьника, которые просят твоей руки, и мой вопрос к тебе.
But you never screw with Bobby, and I know you two love each other, because his hand is in your back pocket. Но с Бобби ты никогда так не поступаешь, а я знаю, что вы любите друг друга, потому что его рука в твоём заднем кармане.
She has two houses with pools, she has five hand made cars. Она имеет два здания с объединениями, она имеет пять рук, сделанных автомобилями.
The other two bullet wounds are here - one on the hand and her lower leg. Другие два пулевых ранения здесь - на руке и на голени.
Bye-bye, two kids I raised with a stern, yet loving hand, Finding the perfect balance between Father and friend. Прощайте двое детишек, которых я растил в строгости и ласке, стараясь быть для них одновременно отцом и другом.
And you two were sawing logs, so I figured I'd lend a hand. Вы вовсю дрыхли, и я решил помочь.
The European Central Bank provides an interesting analogy, because it has two voting procedures, depending on the issue at hand. Европейский Центральный банк представляет собой интересную аналогию, поскольку у него имеется две процедуры голосования, в зависимости от рассматриваемой проблемы.
These upright apes evolved on the African savanna about two million years ago, and they made these splendid hand axes that fit wonderfully into your hands. Эти приматы эволюционировали в африканской саванне около двух миллионов лет назад, они делали замечательные ручные топоры, которые идеально ложились в руку.
Now, elemental analysis has shown two distinct types of metal fragment embedded in this hand. Итак, анализ частиц показал два разных типа металлических фрагментов, впившихся в руку.
Two days in the glorious French countryside - great hotel, waited on hand and foot. Два дня в живописной местности во Франции - замечательный отель, с первоклассным обслуживанием.
So the hardest thing for me was the kinesthetic thing, of looking at my hands through two mirrors, laying on my back and not able to move at all except for my hand. Самой трудной вещью для меня были ощущения - смотреть на руки через два зеркала, лёжа на спине. Я не мог двигать ничем, кроме рук.
In the 1956 declaration, the two countries agreed to negotiate such a treaty, and the Soviet Union was to hand over Shikotan and Habomai islands to Japan once it was concluded. В декларации 1956 года две страны согласились вести переговоры по такому договору, и Советский Союз должен был передать острова Шикотан и Хабомаи Японии, когда договор будет заключён.
I'm talking about two good-old-boy cowboy sheriffs and a redneck whose brother cut off his own hand because I dropped a key. Я говорю о двух старых добрых ковбоях шерифах и о деревенщине, чей брат отрубил себе собственную руку из-за того, что я уронил ключ.
The Iranian press carried a report in November that two repeat armed robbers had been sentenced each to the amputation of their right hand and left foot. В ноябре в иранской печати появилось сообщение о том, что два преступника- рецидивиста за вооруженные ограбления были приговорены каждый к ампутации правой руки и левой ноги.
To this end, draft guideline 2.3.4 targets two means in particular: the (extensive) interpretation of reservations made earlier, on the one hand, and statements made under an optional clause appearing in a treaty, on the other. С этой целью в проекте основного положения 2.3.4, по сути дела, предусматриваются две процедуры: во-первых, толкование (расширительное) ранее сделанных оговорок и, во-вторых, заявления, сделанные в соответствии с факультативной клаузулой, предусмотренной в договоре.
The Bible says that if two men are in a fight, and the wife of one of those men grabs the testicles of the other man, then her hand shall be cut off. Библия говорит, что если двое дерутся, и жена одного из них хватает другого за яички, тогда её рука должна быть отсечена.
And our friend, Betty Edwards, the "Drawing on the Right Side of the Brain" lady, shows these two tables to her drawing class and says, "The problem you have with learning to draw is not that you can't move your hand, but that the way your brain perceives images is faulty. Итак, наш друг Бетти Эдвардс, женщина, автор книги "Рисуем правым полушарием мозга", показывает эти два стола классу на уроке рисования, и говорит, что проблема, с которой они столкнутся при обучении рисованию, состоит не в том, что они не могут управлять рукой правильно, а в том, что наш мозг неверно воспринимает образы.
Ham and I took two years off as a side project to sequence the human genome, but as soon as that was done we got back to the task at hand. Я и Хэм [Hamilton Smith] два года посвятили параллельному проекту секвенирования генома человека, но как только это было закончено, мы вернулись к основной задаче.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.