Usage examples of "two-way road" in English with translation to Russian

<>
Life is really a two way street. Жизнь на самом деле улица с двухсторонним движением.
I've taken a one way road. Я иду по дороге с односторонним движением.
To achieve satisfactory data quality, it s essential to have good two way communication between the JFSQ agencies and the correspondents, so that the correspondents understand the requirements and definitions of the international system and that the agencies are fully aware of the opinions and problems of the correspondents, so that they can take them properly into account and not make unrealistic requests. Для того чтобы качество данных было удовлетворительным, чрезвычайно важно наладить эффективную двустороннюю связь между учреждениями, распространяющими СВЛС, и корреспондентами, с тем чтобы последние понимали требования и определения, используемые на международном уровне, а учреждения были полностью осведомлены о мнении корреспондентов и существующих проблемах, что необходимо для их надлежащего учета и избежания направления нереалистичных запросов.
It is by this means, of building a strong intelligence base, taking a proactive approach, establishing a two way flow of information and establishing a good rapport with industry partners, that illegal activities including terrorism activities and movement, may be detected in St. Vincent and the Grenadines. Именно таким путем — путем создания солидной базы разведывательных данных, используя упреждающий подход, налаживания двустороннего потока информации и создавая хорошие отношения с промышленными партнерами, можно обнаружить в Сент-Винсенте и Гренадинах незаконные виды деятельности, включая террористическую деятельность и передвижение террористов.
The area at the entrance of the tunnel should include solid surface access road drivable with fire engines, possibility for two vehicles to cross on the way, power supply, lighting, fixed communication installations, water supply, etc. На площадке, расположенной около входа в туннель, должен быть сооружен подъездной путь с твердым покрытием, позволяющий передвигаться пожарным транспортным средствам, разъезжаться двум транспортным средствам, разместить источник электроснабжения, оборудование освещения, стационарные средства связи, источник водоснабжения и т.д.
First, if one were to try to identify the single biggest positive outcome of the momentous process under way at the United Nations since the Secretary-General's “fork in the road” speech two years ago, it would probably be the near-universal acceptance of the close linkage between development, security and human rights. Во-первых, если пытаться определить один и наиболее весомый результат важнейшего процесса, идущего сейчас в Организации Объединенных Наций, за период после выступления Генерального секретаря два года тому назад, когда он сказал, что «мы оказались на перепутье», то теперь можно, пожалуй, говорить о практически универсальном признании тесной связи между развитием, безопасностью и правами человека.
One is what we have lost, and two, a way to bring it back. Первое - то, что мы утратили, а второе - как это вернуть.
I get that, and I get that you two go way back. Я понимаю, и понимаю, что вы оба идете не тем путем.
Either way, the road ahead is likely to be bumpy, with increasing friction where politics rubs against economics. Так или иначе, дорога впереди, скорее всего, будет очень неровной, разногласия будет расти, особенно там, где политика пересекается с экономикой.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland indicated that Bahrain has travelled a long way on the road to democracy since 1999 and welcomed the participation of the Shia political party, Al Wefaq, in the 2006 elections. Делегация Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии указала, что с 1999 года Бахрейн преодолел большой путь в построении демократии, и приветствовала участие в выборах 2006 года шиитской политической партии " Аль-Вифак ".
You two go your way, me and the kid will go ours. Вы идите своим путём, а мы с мальчиком пойдём нашим.
Estimates vary from a multiplier of about two all the way down to zero. Оценки изменяют значение множителя приблизительно от двух единиц и вплоть до нуля.
I made my way up to the road and began to feel a pain in my side and my leg. Я выбралась на дорогу и тут ощутила боль в боку и в ноге.
Round two was under way, and she was already taking a beating. Второй раунд был на полном ходу, а она уже практически потерпела поражение.
Herein lies a dilemma for the next US president: how to address the clear rift between the two lefts in a way that improves US-Latin American relations, fortifies the modern left, and weakens the retrograde left without resorting to the failed interventionist policies of the past. В этом заключается дилемма, которая встанет перед следующим президентом США: как обратиться к проблеме очевидного раскола между двумя левыми течениями так, чтобы способствовать улучшению отношений между США и странами Латинской Америки, усилению современного левого направления и ослаблению реакционного, и одновременно избежать неудач политики вмешательства в прошлом.
Glasswork came from Persia by way of the Silk Road. Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути.
To the extent that you can equalize the amount of detail that people put into the mental representations of near and far future, people begin to make decisions about the two in the same way. В тот момент, когда вы можете уравновесить количество деталей, используемых людьми в мысленных образах близкого и далекого будущего, люди начинают принимать одинаковые решения относительно обоих.
So you're using a balloon to carry something that is two tons all the way to an altitude of 40 km. Итак, нечто весом в 2 тонны поднимают на высоту 40 км при помощи воздушного шара.
About two thirds of the way through Star Wars: The Force Awakens, all seems lost. Во второй половине «Пробуждения Силы» начинает казаться, что все потеряно.
Ten years, I've been keeping them company while they spend a night or two here on their way to where we're all going. Десять лет я составляю им компанию, пока они проводят здесь одну или две ночи на своем пути туда, где мы все окажемся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!